Nachfolgend der Liedtext Par Pēdējo Lapu Interpret: Nora Bumbiere mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nora Bumbiere
Dzīvoja reiz lapa zarā,
Dzīvoja tāvisiem garām — arīsev, arīsev.
Alkdama pēc zvaigznēm kāri,
Dzīvojāta lapām pāri — arīsev, arīsev.
Skaties, ceļiniek, tur augstu, augstu gaisā,
Staigāziemelis un māsas lapas kaisa…
Viņšjau nežēlos, viņšmetīs tieši sārtā
Lapas dzeltenās un lapas tumši sārtās.
Nemanot tāmũsu lapa,
Nemanot par zvaigzni tapa — arītu, arītu.
Nemanot tāzemēkrita,
Sadegot tur pat, kur citas — arītu, arītu.
Skaties, celiniek, tur augstu, augstu gaisā,
Staigāziemelis un māsas lapas kaisa…
Viņšjau nežēlos, viņšmetīs tieši sārtā
Lapas dzeltenās un lapas tumši sārtās.
Tumši sārtās, tumši sārtās, tumši sārtās.
Es war einmal ein Blatt in einem Zweig,
Lebte an ihnen vorbei – ich selbst auch, ich selbst auch.
Sehnsucht nach den Sternen,
Über die Seiten gelebt – auch für sich, auch für sich.
Schau, Wanderer, dort hoch, hoch in der Luft,
Ein gehendes Pferd und eine Prise Schwesterblätter...
Er wird es nicht bereuen, er wird es direkt werfen
Blätter gelb und Blätter dunkelrosa.
Ohne die Seite zu bemerken,
Ohne es zu merken, wurde ein Stern geschaffen – es würde sein, es würde sein.
Ohne es zu merken, fiel die Erde,
Verbrennen, wo andere würden - würden, würden.
Schau, Hüter, hoch, hoch in die Luft,
Ein gehendes Pferd und eine Prise Schwesterblätter...
Er wird es nicht bereuen, er wird es direkt werfen
Blätter gelb und Blätter dunkelrosa.
Dunkelrosa, dunkelrosa, dunkelrosa.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.