Nachfolgend der Liedtext Nothijngrad Interpret: Novembre mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Novembre
Sometimes the night brings memories
Sometimes the night
Brings feelings you thought they are died
In some dusty, forgotten lost hall of your mind
Yes, sometimes the night…
This time a sea of ox-eyes
Painting the irises of white
Flooding my senses with light
Filling my forgotten halls with bright
Because the lanes of the night
Always lead to railways blind
Always lead to the most pointless rhymes
Rhymes of life that sometimes we must write
Take the hand that is given to you
Let yourself to this Sunday morning
We’re riding this shore to some-place beyond
So don’t ever believe we’d stop by
A thousand years we’ve got ahead of your eyes
A thousand years we’ve got ahead of your eyes
The further sight, always the farthest of sights
The farthest sight
Pride and might
We believe it’s Nothijngrad
Manchmal bringt die Nacht Erinnerungen
Manchmal die Nacht
Bringt Gefühle, die Sie dachten, sie seien gestorben
In einer staubigen, vergessenen, verlorenen Halle deines Geistes
Ja, manchmal die Nacht…
Diesmal ein Meer aus Ochsenaugen
Malen Sie die Iris weiß
Meine Sinne mit Licht durchfluten
Fülle meine vergessenen Hallen mit Licht
Denn die Gassen der Nacht
Führen Sie immer blind zu Eisenbahnen
Führen immer zu den sinnlosesten Reimen
Lebensreime, die wir manchmal schreiben müssen
Nimm die Hand, die dir gegeben wird
Gönnen Sie sich diesen Sonntagmorgen
Wir reiten diese Küste zu einem Ort dahinter
Glauben Sie also nicht, dass wir vorbeikommen würden
Tausend Jahre sind wir Ihren Augen voraus
Tausend Jahre sind wir Ihren Augen voraus
Der weitere Anblick, immer der weiteste Anblick
Der weiteste Anblick
Stolz und Macht
Wir glauben, dass es Nothijngrad ist
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.