
Nachfolgend der Liedtext Nordic Dawn Interpret: Nydvind mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nydvind
Dawn, the sun will rise in silence
Pouring down its blazing light on the shades of the world
Now that I’ve walked in the cold through the misty forests
Frostbitten in my heart and my soul
Now that I’ve followed the wings of the Ravenlord all night long
Now that I’ve climbed to the highest mountains
At the gates of the passage leading to the clouds
I have arrived to the top of the world to be enraptured by the dawn
The frozen moors slumber in obscurity, awaiting the morning sun
Daylight in nordic and azure infinity, thou rise
Now that I’ve walked in the cold through the misty forests
Frostbitten in my heart and my soul
Now that I’ve followed the wings of the Ravenlord all night long
Now that I’ve climbed to the highest mountains
At the gates of the passage leading to the clouds
I have arrived to the top of the world to be enraptured by the dawn
The nordic dawn shines through the dormant woods
As the mist disappears
Daylight in nature and peaceful infinity, thou rise
Swamps are bathed in nordic rays
The dreams of one brave man was to embrace this precious dawn, O’Mine
Dawn, die Sonne wird schweigend aufgehen
Gießt sein flammendes Licht auf die Schatten der Welt
Jetzt, wo ich in der Kälte durch die nebligen Wälder gegangen bin
Erfrierungen in meinem Herzen und meiner Seele
Jetzt, wo ich die ganze Nacht den Flügeln des Rabenfürsten gefolgt bin
Jetzt, wo ich auf die höchsten Berge geklettert bin
An den Toren des Durchgangs, der zu den Wolken führt
Ich bin an der Spitze der Welt angekommen, um mich von der Morgendämmerung verzaubern zu lassen
Die gefrorenen Moore schlummern im Dunkeln und warten auf die Morgensonne
Tageslicht in nordischer und azurblauer Unendlichkeit, du erhebst dich
Jetzt, wo ich in der Kälte durch die nebligen Wälder gegangen bin
Erfrierungen in meinem Herzen und meiner Seele
Jetzt, wo ich die ganze Nacht den Flügeln des Rabenfürsten gefolgt bin
Jetzt, wo ich auf die höchsten Berge geklettert bin
An den Toren des Durchgangs, der zu den Wolken führt
Ich bin an der Spitze der Welt angekommen, um mich von der Morgendämmerung verzaubern zu lassen
Die nordische Morgendämmerung scheint durch die ruhenden Wälder
Wenn der Nebel verschwindet
Tageslicht in der Natur und friedliche Unendlichkeit, du erhebst dich
Sümpfe werden von Nordischen Strahlen überflutet
Der Traum eines tapferen Mannes war es, diese kostbare Morgendämmerung zu umarmen, O’Mine
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.