Nachfolgend der Liedtext A Wife In Every Port Interpret: Old Blind Dogs mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Old Blind Dogs
I’m sailin' awa' in the morning, I’m sailing awa' on the tide
And when I return again, lassie, will ye be m’bride?
Will ye be m’bride, m’boys, will ye be m’bride?
And when I return again, lassie, will ye be m’bride?
Laddie, I will wait for you as long as m’life
Laddie, I will wait for you and I’ll be a sailor’s wife
I’ll be a sailor’s wife, m’boys, I’ll be a sailor’s wife
Laddie, I will wait for you and I’ll be a sailor’s wife
Oh the sun, it shone, and the wind, it blew, and the ship sailed out to sea
When she caught the eye of a soldier lad who was standing on the quay
Standing on the quay, m’boys, standing on the quay
She caught the eye of a soldier lad who was standing on the quay
And the storm, it raged, and the cannons roared, and driving was the rain
After twelve months at the sea, he was homeward bound again
Homeward bound again, m’boys, homeward bound again
After twelve months at the sea, he was homeward bound again
And there he met her at the docks with a baby in her arms
Saying, «I'm sorry, my sailor lad, but I fell for a soldier’s charms»
I fell for a soldier’s charms, m’boys, I fell for a soldier’s charms
Saying, «I'm sorry, my sailor lad, but I fell for a soldier’s charms»
«Don't you worry, m’bonnie lass, «was the sailor’s bold retort
«Don't you worry, m’bonnie lass, I’ve a wife in every port»
A wife in every port, m’boys, a wife in every port
Don’t you worry, m’bonnie lass, I’ve a wife in every port
A wife in every port, m’boys, a wife in every port
Don’t you worry, m’bonnie lass, I’ve a wife in every port
Ich segle morgens wach, ich segle wach auf der Flut
Und wenn ich wiederkomme, Mädel, wirst du meine Braut sein?
Wirst du meine Braut sein, meine Jungs, wirst du meine Braut sein?
Und wenn ich wiederkomme, Mädel, wirst du meine Braut sein?
Junge, ich werde mein Leben lang auf dich warten
Laddie, ich werde auf dich warten und ich werde die Frau eines Matrosen sein
Ich werde die Frau eines Seemanns sein, M'boys, ich werde die Frau eines Seemanns sein
Laddie, ich werde auf dich warten und ich werde die Frau eines Matrosen sein
Oh, die Sonne, sie schien, und der Wind, sie blies, und das Schiff segelte hinaus aufs Meer
Als sie die Aufmerksamkeit eines Soldatenjungen erregte, der auf dem Kai stand
Auf dem Kai stehend, meine Jungs, auf dem Kai stehend
Sie fiel einem Soldatenjungen auf, der am Kai stand
Und der Sturm, er tobte, und die Kanonen dröhnten, und der Regen trieb
Nach zwölf Monaten auf See ging es für ihn wieder nach Hause
Wieder heimwärts, Jungs, wieder heimwärts
Nach zwölf Monaten auf See ging es für ihn wieder nach Hause
Und dort traf er sie an den Docks mit einem Baby im Arm
Sagen: „Es tut mir leid, mein Matrosenjunge, aber ich bin auf den Charme eines Soldaten hereingefallen.“
Ich bin dem Charme eines Soldaten verfallen, meine Jungs, ich bin dem Charme eines Soldaten verfallen
Sagen: „Es tut mir leid, mein Matrosenjunge, aber ich bin auf den Charme eines Soldaten hereingefallen.“
„Mach dir keine Sorgen, M’bonnie-Mädel“, war die kühne Antwort des Matrosen
«Mach dir keine Sorgen, M’bonnie, Mädchen, ich habe in jedem Hafen eine Frau»
Eine Frau in jedem Hafen, meine Jungs, eine Frau in jedem Hafen
Mach dir keine Sorgen, M’bonnie, Mädel, ich habe in jedem Hafen eine Frau
Eine Frau in jedem Hafen, meine Jungs, eine Frau in jedem Hafen
Mach dir keine Sorgen, M’bonnie, Mädel, ich habe in jedem Hafen eine Frau
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.