Nachfolgend der Liedtext The Lowlands Of Holland Interpret: Old Blind Dogs mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Old Blind Dogs
As I went out one May morning down by the riverside
By shadows there and trees so bare, alas to be me bride
Alas to be me bride, me boys, and the chambers to behold
I’ll never ever forget my love, a jolly sailor bold
I built my love a gallant ship, a ship of noble frame
Wi' a hundred jolly sailor boys to box her about the main
Aye, to box her about the main, me boys, without any fear or doubt
Wi' me own true love in that gallant ship, we were sadly tossed about
Oh the anchor and the cable went overboard straightway
And the mainmast and the rigging lie a-buried in the sea
'Twas Tempest sent bad weather and the raging of the sea
Well, I never had but one true love, he was drowned at sea
Said the father to the daughter, «What makes you sore lament?
Oh there is a lad that’s in our town will make your heart content»
«No, there is no lad that’s in our town, no noble or duke,"cried she
«Since the raging seas and stormy winds parted my love and me»
«No hankerchief will find my head, no comb go through my hair
No fire bright nor candle light will view my beauty fair
Oh never will I married be until the day I die
Since the raging seas and stormy winds parted me love and I»
Oh as I went out one May morning down by the riverside
By shadows there and trees so bare, alas to be me bride
Alas to be me bride, me boys, the chambers to behold
I’ll never ever forget my love, a jolly sailor bold
Als ich an einem Maimorgen unten am Flussufer ausging
Bei Schatten dort und Bäumen, die so kahl sind, ach, du bist meine Braut
Wehe, ich Braut zu sein, ich Jungen, und die Gemächer zu erblicken
Ich werde niemals meine Liebe vergessen, einen fröhlichen, mutigen Seemann
Ich habe meiner Geliebten ein galantes Schiff gebaut, ein Schiff mit edlem Rahmen
Wi' hundert fröhliche Seemannsjungen, um sie wegen der Hauptsache zu prügeln
Aye, um sie ohne Angst oder Zweifel über das Wichtigste zu prügeln, Jungs
Mit meiner eigenen wahren Liebe in diesem galanten Schiff wurden wir traurig herumgeschleudert
Oh, der Anker und das Kabel gingen sofort über Bord
Und der Großmast und die Takelage liegen im Meer begraben
'Twas Tempest schickte schlechtes Wetter und das Toben des Meeres
Nun, ich hatte nie nur eine wahre Liebe, er wurde im Meer ertrunken
Sagte der Vater zur Tochter: „Was macht dich so traurig?
Oh, es gibt einen Jungen, der in unserer Stadt ist und Ihr Herz zufrieden stellen wird»
„Nein, es gibt keinen Knaben in unserer Stadt, keinen Adligen oder Herzog,“ rief sie
«Seit die tosenden Meere und stürmischen Winde meine Liebe und mich getrennt haben»
«Kein Taschentuch findet meinen Kopf, kein Kamm geht durch mein Haar
Kein helles Feuer oder Kerzenlicht wird meine Schönheitsmesse sehen
Oh niemals werde ich verheiratet sein bis zu dem Tag an dem ich sterbe
Da die tosenden Meere und stürmischen Winde mich trennten Liebe und ich»
Oh, als ich an einem Maimorgen unten am Flussufer ausging
Bei Schatten dort und Bäumen, die so kahl sind, ach, du bist meine Braut
Ach, ich Braut, ich Jungen, die Kammern zu sehen
Ich werde niemals meine Liebe vergessen, einen fröhlichen, mutigen Seemann
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.