
Nachfolgend der Liedtext Есаул Interpret: Олег Газманов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Олег Газманов
Помнишь, как в степи гуляли,
Выбирал ты сам себе коней,
Твой последний конь, дьявол и огонь,
За тобой всегда готов был в бой.
Помнишь, как тебя любил он,
Гордо под тобой ходил он,
Как из рук твоих хлеб и соль он ел,
Был в бою так безнадежно смел.
Есаул, есаул, что ж ты бросил коня
Пристрелить не поднялась рука
Есаул, есаул, ты оставил страну
И твой конь под седлом чужака.
Как ты мог оставить друга,
Помнишь, как жестокой вьюгой
Кровью ран своих он тебя согрел
Нес вперед и раненный хрипел.
Бились, бились волны за кормой,
Тихо таял берег твой родной
И морской прибой, зарево огня
Отражал отважный глаз коня.
Есаул, есаул, что ж ты бросил коня
Пристрелить не поднялась рука
Есаул, есаул, ты оставил страну
И твой конь под седлом чужака.
А теперь он спутанный стоит,
Занесенный хлыст над ним дрожит
Разорвать ремни не хватает сил
Конь мундштук железный закусил.
Если б знать, что в будущем нас ждет,
Знать, куда табун коней несет
Времени хлысты подгоняют нас
Дали нам с конем последний шанс.
Есаул, есаул, что ж ты бросил коня
Пристрелить не поднялась рука
Есаул, есаул, ты оставил страну
И твой конь под седлом чужака.
Есаул, есаул, ты оставил страну
И твой конь под седлом чужака
Есаул, есаул, ты оставил страну
И твой конь под седлом чужака
Есаул, есаул, ты оставил страну
И твой конь под седлом чужака
Erinnerst du dich, wie du in der Steppe gelaufen bist,
Du hast dir deine eigenen Pferde ausgesucht,
Dein letztes Pferd, Teufel und Feuer,
Ich war immer bereit, für dich zu kämpfen.
Erinnere dich daran, wie er dich geliebt hat
Er ging stolz unter dir
Wie er Brot und Salz aus deinen Händen aß,
Er war so hoffnungslos tapfer im Kampf.
Yesaul, Yesaul, warum hast du dein Pferd verlassen?
Keine Hand zum Schießen erhoben
Yesaul, Yesaul, du hast das Land verlassen
Und dein Pferd wird von einem Fremden gesattelt.
Wie konntest du einen Freund verlassen?
Erinnerst du dich, wie ein grausamer Schneesturm
Er wärmte dich mit dem Blut seiner Wunden
Vorwärts getragen und der Verwundete keuchte.
Wellen kämpften, schlugen nach hinten,
Schmelzte leise deine Heimatküste
Und die Brandung, der Feuerschein
Reflektierte das tapfere Auge eines Pferdes.
Yesaul, Yesaul, warum hast du dein Pferd verlassen?
Keine Hand zum Schießen erhoben
Yesaul, Yesaul, du hast das Land verlassen
Und dein Pferd wird von einem Fremden gesattelt.
Und jetzt steht er verwirrt da,
Die erhobene Peitsche über ihm zittert
Die Kraft reicht nicht aus, um die Riemen zu reißen
Das Pferd biss in das eiserne Mundstück.
Wenn wir nur wüssten, was uns in Zukunft erwartet,
Wissen, wo die Herde von Pferden ist
Die Peitschen der Zeit treiben uns an
Sie gaben uns die letzte Chance mit dem Pferd.
Yesaul, Yesaul, warum hast du dein Pferd verlassen?
Keine Hand zum Schießen erhoben
Yesaul, Yesaul, du hast das Land verlassen
Und dein Pferd wird von einem Fremden gesattelt.
Yesaul, Yesaul, du hast das Land verlassen
Und dein Pferd unter dem Sattel eines Fremden
Yesaul, Yesaul, du hast das Land verlassen
Und dein Pferd unter dem Sattel eines Fremden
Yesaul, Yesaul, du hast das Land verlassen
Und dein Pferd unter dem Sattel eines Fremden
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.