Nachfolgend der Liedtext Гвардии майор Interpret: Олег Макин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Олег Макин
Снег напоминал лихой сирени цвет,
Сыпал, застелая плац по мерке уставной.
Тёмной нитью пролегал неровный след…
Кто бы знал, как одинок бывает путь домой.
Припев:
Гвардии майор ночью безоружен,
Будто в долгий плен, ступит на порог.
Но гвардии майор — здесь никому не нужен,
Как белая сирень под каблуком сапог.
Строем оттрубит братва — и весь балет.
Душу отогреет ночь и нежное письмо.
Пусто дребезжит в окне дежурный свет…
Знал бы кто, как одинок бывает путь домой.
Припев:
Гвардии майор ночью безоружен,
Будто в долгий плен, ступит на порог.
Но гвардии майор — здесь никому не нужен,
Как белая сирень под каблуком сапог.
Der Schnee glich einer schneidigen lila Farbe,
Bestreut, Bedeckung des Exerzierplatzes gemäß der Norm.
Ein dunkler Faden zog eine unebene Spur ...
Wer hätte gedacht, wie einsam der Weg nach Hause sein kann.
Chor:
Der Major der Garde ist nachts unbewaffnet,
Wie in einer langen Gefangenschaft wird er auf die Schwelle treten.
Aber der Major der Wachen wird hier nicht gebraucht,
Wie ein weißer Flieder unter dem Stiefelabsatz.
Die Jungs werden in Formation erklingen – und das ganze Ballett.
Nacht und ein zarter Brief werden die Seele wärmen.
Das Dienstlicht knattert leer im Fenster...
Wer hätte gedacht, wie einsam der Weg nach Hause sein kann.
Chor:
Der Major der Garde ist nachts unbewaffnet,
Wie in einer langen Gefangenschaft wird er auf die Schwelle treten.
Aber der Major der Wachen wird hier nicht gebraucht,
Wie ein weißer Flieder unter dem Stiefelabsatz.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.