
Nachfolgend der Liedtext Ancient Rhymes Interpret: Orphanage mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Orphanage
Ancient rhymes infest my brain I go insane
Old spells are cast ancient rhymes unleash the pastî
(Charles Dexter Ward)
Thragta I memoria, ersensa nova nom
A ritmica ghidana, yog sodomae sabadomî
Ancient rhymes I hear pounding in my ears
In vigatha worthanathas, ghafili commosthiî
Walls are trembling, fog is thickening
Dust regains it’s life, fear grows in my mind
Who recalls me from the grace?
Once again I’m king of all, bow and obey?
î
Vocum envocathae, confilae maghaesthiî
Walls are trembling, fog is thickening, ancient rhymes I hear
Voices, I don’t know from whom, are pounding in my ears
Resting I won’t do again now ancient rhymes I hear
The knowledge that it came to life still
Chills my blood in fear
Alte Reime befallen mein Gehirn, ich werde verrückt
Alte Zaubersprüche werden gegossen, uralte Reime entfesseln die Vergangenheit
(Charles Dexter Ward)
Thragta I memoria, ersensa nova nom
A ritmica ghidana, yog sodomae sabadomî
Alte Reime höre ich in meinen Ohren hämmern
In vigathaworthanathas, ghafili commosthiî
Wände zittern, Nebel verdichtet sich
Staub gewinnt sein Leben zurück, Angst wächst in meinem Kopf
Wer ruft mich aus der Gnade zurück?
Wieder einmal bin ich der König von allen, verneige dich und gehorche?
ich
Vocum envocathae, conilae maghaesthiî
Wände zittern, Nebel verdichtet sich, alte Reime höre ich
Stimmen, ich weiß nicht von wem, dröhnen in meinen Ohren
Ausruhen werde ich nicht wieder tun, jetzt alte Reime, die ich höre
Das Wissen, dass es immer noch zum Leben erweckt wurde
Fröstelt mein Blut vor Angst
Orphanage • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.