Nachfolgend der Liedtext Groaning the Blues Interpret: Otis Rush mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Otis Rush
by Willie Dixon
I’m so tired of moaning, trying to groan away my blues.
I’m so tired of moaning, trying to groan away my blues.
I keep weeping and crying every time I think of you.
I would rather die of starvation, perish out in the desert sun,
I would rather die of starvation, perish out in the desert sun,
Than to think of some other man holding you in his arms.
My heart gets so heavy, Lord I shakes down in my bones.
My heart gets so heavy, Lord I shakes down in my bones.
I can’t hurt a murderer, oh Lord, but I’m forced to weep and moan.
von Willie Dixon
Ich bin es so leid, zu stöhnen und zu versuchen, meinen Blues wegzustöhnen.
Ich bin es so leid, zu stöhnen und zu versuchen, meinen Blues wegzustöhnen.
Ich weine und weine jedes Mal, wenn ich an dich denke.
Ich würde lieber vor Hunger sterben, in der Wüstensonne zugrunde gehen,
Ich würde lieber vor Hunger sterben, in der Wüstensonne zugrunde gehen,
Als an einen anderen Mann zu denken, der dich in seinen Armen hält.
Mein Herz wird so schwer, Herr, ich zittere in meinen Knochen.
Mein Herz wird so schwer, Herr, ich zittere in meinen Knochen.
Ich kann einem Mörder nicht weh tun, oh Herr, aber ich muss weinen und stöhnen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.