Moussolou - Oumou Sangaré
С переводом

Moussolou - Oumou Sangaré

Альбом
Moussolou
Год
1990
Язык
`Französisch`
Длительность
314570

Nachfolgend der Liedtext Moussolou Interpret: Oumou Sangaré mit Übersetzung

Liedtext " Moussolou "

Originaltext mit Übersetzung

Moussolou

Oumou Sangaré

Оригинальный текст

Ô, Femmes

Ô, Femmes du Mali

Ô, Femmes de l’Afrique

C’est bien que vous travailliez pour votre pays

Je parle aux femmes, quoi que vous fassiez

Dans ce monde

Que nous respectons le mariage, nos enfants seront

Bénis

Je parle aux femmes, mes sœurs à la maison

Qu’elles respectent raisonnablement le mariage

Nos enfants seront bénis

Je parle aux femmes, mes sœurs

Si vous êtes policières, travaillez honnêtement

Suivant la loi

Les gens auront confiance en vous, ô Seigneur!

Je m’adresse aux douanières

Les femmes qui travaillent au dédouanement, qu’elles

Traitent honnêtement les commerçants suivant

La loi.

Votre pays vous sera reconnaissant

Je parle aux femmes, mes sœurs

Si vous êtes policières, traitez les gens

Honnêtement, suivant la loi, Seigneur!

Votre pays vous sera reconnaissant

Je parle aux couples concernant leur mariage

Les couples qui voudraient se marier aujourd’hui

N’arrangez pas votre mariage avec de belles

Paroles seulement

Parce que ce genre de mariage certes durera

Mais pas pour longtemps

Ne traitez pas le mariage comme une robe longue

Et mettez-la au rebut au moment où vous vous fatiguez

Hommes du Mali, Femmes du Mali

Que nous respectons en commun le mariage

Le mariage est une bonne chose, ô Seigneur!

Je salue les femmes, mes sœurs, bonsoir, je

Salue les femmes

Femmes, ayez du cœur dans votre boulot

Chacune a son propre potentiel

Sœurs, bonsoir

Je salue les pêcheurs, les agriculteurs

Bonsoir

Je salue les éleveurs, ô Seigneur

Frères, bonsoir

Les gens têtus n'écoutent pas mes conseils

Frères et sœurs, bonsoir

Je salue les musiciens, ô Seigneur!

Frères, bonsoir

A chacun son jour, Seigneur

Frères, bonsoir

Je salue Mariam*, Mariam, bonsoir

Mariam, la puissance de Balla Moussa, ma sœur

Bonsoir

Mariam, partisane des femmes

Mariam, bonsoir

Mariam, espoir des «enfants» du Mali

Ma sœur, bonsoir

Femmes de l’U.N.F.M.*

C’est bien de travailler pour son pays

Femmes de l’Afrique!

C’est bien de travailler pour

Son pays

Femmes de la Côte d’Ivoire!

C’est bien de travailler pour

Son pays

Femmes de l’Afrique!

C’est bien de travailler pour

Son pays

Femmes du Sénégal!

C’est bien de travailler pour

Son pays

Перевод песни

Ach, Frauen

O, Frauen von Mali

Oh, Frauen Afrikas

Es ist gut, dass Sie für Ihr Land arbeiten

Ich rede mit Frauen, was auch immer du tust

In dieser Welt

Dass wir die Ehe respektieren, werden unsere Kinder sein

Segnen

Ich spreche mit Frauen, meinen Schwestern zu Hause

Dass sie die Ehe angemessen respektieren

Unsere Kinder werden gesegnet sein

Ich spreche zu Frauen, meine Schwestern

Wenn Sie eine Polizistin sind, arbeiten Sie ehrlich

Laut Gesetz

Die Menschen werden dir vertrauen, o Herr!

Ich wende mich an den Zoll

Frauen, die in der Zollabfertigung arbeiten, ob sie

Handeln Sie ehrlich mit den folgenden Händlern

Das Gesetz.

Ihr Land wird Ihnen dankbar sein

Ich spreche zu Frauen, meine Schwestern

Wenn Sie bei der Polizei sind, behandeln Sie Menschen

Ehrlich, dem Gesetz folgend, Herr!

Ihr Land wird Ihnen dankbar sein

Ich spreche mit Paaren über ihre Ehe

Paare, die heute heiraten möchten

Repariere deine Ehe nicht mit Schönheit

nur Texte

Denn diese Art der Ehe wird sicherlich halten

Aber nicht lange

Behandle die Hochzeit nicht wie ein langes Kleid

Und werfen Sie es weg, wenn Sie müde werden

Mali-Männer, Mali-Frauen

Dass wir die Ehe gemeinsam respektieren

Die Ehe ist eine gute Sache, o Herr!

Ich grüße Frauen, meine Schwestern, guten Abend, ich

Begrüßen Sie die Frauen

Frauen, habt Herz in eurer Arbeit

Jeder hat sein eigenes Potenzial

Schwestern, guten Abend

Ich grüße die Fischer, die Bauern

Guten Abend

Ich grüße die Züchter, oh Herr

Brüder, guten Abend

Hartnäckige Menschen hören nicht auf meinen Rat

Brüder und Schwestern, guten Abend

Ich grüße die Musiker, oh Herr!

Brüder, guten Abend

Jedem seinen Tag, Herr

Brüder, guten Abend

Ich grüße Mariam*, Mariam, guten Abend

Mariam, die Kraft von Balla Moussa, meiner Schwester

Guten Abend

Mariam, Unterstützerin der Frauen

Mariam, guten Abend

Mariam, Hoffnung der „Kinder“ von Mali

Meine Schwester, guten Abend

Frauen der U.N.F.M.*

Es ist gut, für sein Land zu arbeiten

Frauen Afrikas!

Gut zu arbeiten

Sein Land

Frauen der Elfenbeinküste!

Gut zu arbeiten

Sein Land

Frauen Afrikas!

Gut zu arbeiten

Sein Land

Frauen von Senegal!

Gut zu arbeiten

Sein Land

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.