
Nachfolgend der Liedtext Hayati Interpret: Ozel mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ozel
Hayati hayati t’est comme un ciel étoilé
T’as fait la dff t’es pas comme les autres
J’tai accostée t’as coopépé
T’as vus le buzz tu t’es affolée
J’ai des principales j’oublie pas l' quartier
Fais pas genre de moi tu t’en fous
Sur insta snap tu fais que m’guetter
Oh hayati tu veux m’parler
Dis -moi pourquoi tant hésiter
J' vois qu’tu commences à en faire trop
Chez une femme j’aime la simplicité
Oui c’est vrai je veux t'élever
Au Burj Khalifa va toucher l’sommet
Vas-y viens on prend nos valises
Prépare toi on va s’envoler
Ouais hayati, hayati
M’fais vibrer vibrer vibrer
A travers toi je me suis construis
J’vais pas t’quitter, quitter, quitter
Ouais hayati, hayati
Ce soir c’est toi et moi loin de tout
Le décor c’est mille et une nuit
Et on va faire du mal aux jaloux
Elle m’a fait changer de décor
Celle-là elle me fais rouler sur l’or
Dans mon vaisseau elle est à bord
On s’quitte elle en redemande encore
La rouge pull et les cheveux lisses
J’veux pas d’une femme bizarre pleine de vice
Tu m’fais chavirer ma jolie
Hayati Hayati ist für Sie wie ein Sternenhimmel
Du hast den dff gemacht, du bist nicht wie die anderen
Ich habe dich angesprochen, du hast kooperiert
Sie haben das Summen gesehen, das Sie in Panik versetzt haben
Ich habe die wichtigsten, ich vergesse die Nachbarschaft nicht
Mach es nicht wie ich, es ist dir egal
Auf insta snap schaust du mir einfach zu
Oh Hayati, du willst mit mir reden
Sag mir, warum so viel Zögern
Ich sehe, du fängst an, zu viel zu tun
Bei einer Frau mag ich Einfachheit
Ja, es ist wahr, ich möchte dich hochheben
Beim Burj Khalifa wird die Spitze berührt
Komm, nehmen wir unsere Taschen
Mach dich bereit, wir fliegen weg
Ja Hayati, Hayati
Lass mich vibrieren, vibrieren, vibrieren
Durch dich habe ich mich aufgebaut
Ich werde dich nicht verlassen, verlassen, verlassen
Ja Hayati, Hayati
Heute Nacht bist du und ich weg von allem
Das Setting ist Tausend und eine Nacht
Und wir werden die Eifersüchtigen verletzen
Sie hat mich dazu gebracht, meine Landschaft zu ändern
Dieses hat sie mich auf Gold rollen lassen
In meinem Schiff ist sie an Bord
Wir verlassen einander, sie verlangt immer noch nach mehr
Der rote Pullover und die glatten Haare
Ich will keine seltsame Frau voller Laster
Du bringst mich zum Kentern, mein Hübscher
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.