Nachfolgend der Liedtext La vecchia giacca nuova Interpret: Paolo Conte mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Paolo Conte
Ho comprato una giacca nuova
e per la strada nessuno fa:
«Guarda, guarda che giacca nuova
sulle spalle di quello l?»
La folla anonima
che rende anonimi
quasi invisibili
cos?
cos?
Ripropongo la giacca nuova
e per la strada nessuno fa:
«Guarda, guarda che giacca nuova
sembra la fodera di un sof?»
Basta resistere, basta ripetere
fissare un codice
cos?
si fa Ho portato la giacca nuova
per tanti anni e la gente fa:
«Vedi vedi che giacca nuova
forse?
uno del variet?»
pi?
che carezze vuole certezze
il mondo vuole
chiss?
chiss?
Si ma io con la giacca nuova
non lavoro nel variet?
sono uno con la giacca nuova
questa?
l’unica verit?
cos?
si offendono
e si rivoltano
e ti sgambettano
sar?
sar?
poi dopo un attimo
si ricompongono
dimenticandoti
la strada va…
Ich habe eine neue Jacke gekauft
und auf der Straße tut niemand:
„Schau, sieh dir diese neue Jacke an
auf den Schultern von diesem?“
Die anonyme Masse
was anonym macht
fast unsichtbar
weil?
weil?
Ich schlage die neue Jacke vor
und auf der Straße tut niemand:
„Schau, sieh dir diese neue Jacke an
sieht es aus wie das Futter eines Sofas? "
Einfach durchhalten, einfach wiederholen
einen Code fixieren
weil?
Du hast mir die neue Jacke mitgebracht
seit vielen Jahren und Menschen tun:
«Siehst du, du siehst diese neue Jacke
vielleicht?
einer von der Sorte?"
Pi?
die Liebkosungen wollen Gewissheiten
die Welt will
Wer weiß?
Wer weiß?
Ja, aber ich mit der neuen Jacke
Ich arbeite nicht in der Vielfalt?
Ich bin eins mit der neuen Jacke
diese?
die einzige Wahrheit?
weil?
übel nehmen
und sie rebellieren
und über dich stolpern
sar?
sar?
dann nach einem moment
sie kommen zusammen
dich vergessen
der Weg geht ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.