
Nachfolgend der Liedtext Adieu Interpret: Patrick Bruel mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Patrick Bruel
Elle vient de partir de chez elle
Un croissant, un éclat de rire
Son mari lui dit qu’elle est belle
Mais dans une heure elle va mourir
Elle n’a pas choisi son destin
Juste là au mauvais moment
Puisqu’il fallait prendre ce train
Et Madrid pleure ses enfants
Adieu
Nous sommes tous dans le noir
Si tu n’existes pas
Au moins fait le savoir
Adieu
Je n’ai plus de questions
Mes yeux sont abîmés
Mon coeur perd la raison
Sa femme attend une deuxième fille
Elle jure qu’elle n’en aura pas plus
Il touche son ventre, les yeux qui brillent
Pourquoi juste à cet arrêt de bus?
Pourquoi ce type est si couvert?
Il fait si chaud à Netanya
Le sang se mélange à la terre
Et le monde reste sans voix
Adieu
Nous sommes tous dans le noir
Si tu n’existes plus
Au moins fait le savoir
Adieu
Je n’entends plus l’Histoire
Mes yeux sont fatigués
Mon coeur perd la mémoire
9h16, il est en retard
Comme à peu de chose près tous les jours
Mais aujourd’hui il est trop tard
Il ne montera pas dans la tour
Il voit des cris courir vers lui
Il croise des yeux qui hurlent de peur
Pourquoi ces larmes, pourquoi pas lui?
Et cette poussière à vie dans le coeur
Adieu
Nous sommes tous dans le noir
Si tu n’existes pas
Au moins fait le savoir
Adieu
Il y a tant de questions
Mes yeux sont épuisés
Mon coeur perd la raison
Adieu
Nous sommes tous dans le noir
Si tu n’existes plus
Au moins fait le savoir
Adieu
Il se réclament de toi
Dis-leur que ce n’est pas toi
Qui a voulu tout ça
Sie ist gerade von zu Hause weggegangen
Ein Croissant, ein Lachen
Ihr Mann sagt ihr, sie sei schön
Aber in einer Stunde wird sie tot sein
Sie hat sich ihr Schicksal nicht ausgesucht
Genau zur falschen Zeit da
Da musste man diesen Zug nehmen
Und Madrid trauert um seine Kinder
Verabschiedung
Wir tappen alle im Dunkeln
Wenn es dich nicht gibt
Machen Sie es wenigstens bekannt
Verabschiedung
Ich habe keine Fragen mehr
Meine Augen sind beschädigt
Mein Herz verliert den Verstand
Seine Frau erwartet eine zweite Tochter
Sie schwört, dass sie nicht mehr bekommen wird
Er berührt seinen Bauch, seine Augen leuchten
Warum gerade an dieser Bushaltestelle?
Warum ist dieser Typ so bedeckt?
Es ist so heiß in Netanya
Das Blut vermischt sich mit der Erde
Und die Welt ist sprachlos
Verabschiedung
Wir tappen alle im Dunkeln
Wenn es dich nicht mehr gibt
Machen Sie es wenigstens bekannt
Verabschiedung
Ich höre keine Geschichte mehr
Meine Augen sind müde
Mein Herz verliert sein Gedächtnis
9:16, er ist spät dran
Wie so ziemlich jeden Tag
Aber heute ist es zu spät
Er geht nicht auf den Turm
Er sieht Schreie auf sich zukommen
Er begegnet Augen, die vor Angst schreien
Warum diese Tränen, warum nicht er?
Und dieser lebenslange Staub im Herzen
Verabschiedung
Wir tappen alle im Dunkeln
Wenn es dich nicht gibt
Machen Sie es wenigstens bekannt
Verabschiedung
Es gibt so viele Fragen
Meine Augen sind erschöpft
Mein Herz verliert den Verstand
Verabschiedung
Wir tappen alle im Dunkeln
Wenn es dich nicht mehr gibt
Machen Sie es wenigstens bekannt
Verabschiedung
Sie beanspruchen dich
Sag ihnen, dass du es nicht bist
Wer wollte das alles
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.