Combien de murs - Patrick Bruel

Combien de murs - Patrick Bruel

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 5:09

Nachfolgend der Liedtext Combien de murs Interpret: Patrick Bruel mit Übersetzung

Liedtext " Combien de murs "

Originaltext mit Übersetzung

Combien de murs

Patrick Bruel

Originaltext

D’abord une pierre qui vole en éclats

Une drole de poussière, puis un fracas

Sortez de chez vous, réveillez tous les gens

Qui ont rendez-vous depuis si longtemps

Un mur est tombé, un homme se retourne

Est-ce qu’il a revé?

Est-ce une page qu’on tourne?

Déjà la rumeur qui court de ville en ville

On s’embrasse, on pleure, il reste immobile…

Est-ce que c’est lui qui perd la tete, qui devient fou…

Meme si son cœur est à la fete ses yeux sont flous

Combien d’armures, combien de masques, combien de tombes

Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe?

Des larmes peuvent couler, personne se retourne

L’histoire abandonne les pages qu’on détourne

De quelle liberté pourra-t-on bien parler

Lorsque les enfants viendront demander…

«Les murs qu’on a dans la tete

Sont plus hauts que vos peut-etre

Pourquoi personne les arrete… jamais !

Bien sûr qu’on va les casser

Mais on n’effacera jamais

Les maux qu’ils auront laissés… gravés !»?

J’avais oublié l’ironie de notre histoire

J’avais oublié qu’on a si peu de mémoire

Combien de larmes, combien de haines, combien de hontes

Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe?

Est-ce que c’est moi qui deviens fou?

Répondez-moi, mes yeux sont flous

Au nom de qui fait-on le choix de l’innocence?

Au nom d' quelle liberté, de quelle transparence?

Combien de murs… Combien de murs…

Combien de larmes, combien de masques, combien de hontes

Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe?

Liedübersetzung

Zuerst ein zerschmetterter Stein

Ein komischer Staub, dann ein Krachen

Verschwinde aus deinem Haus, wecke alle auf

Die schon so lange zusammen sind

Eine Mauer ist gefallen, ein Mann dreht sich um

Hat er geträumt?

Ist es eine Seite, die wir umblättern?

Schon das Gerücht, das von Stadt zu Stadt geht

Wir küssen uns, wir weinen, er bleibt still...

Ist er derjenige, der den Verstand verliert, verrückt wird...

Obwohl ihr Herz jubelt, sind ihre Augen verschwommen

Wie viele Rüstungen, wie viele Masken, wie viele Gräber

Wie viele Wände verstecken sich hinter einer einstürzenden Wand?

Tränen mögen fließen, niemand dreht sich um

Die Geschichte verlässt die Seiten, die wir umleiten

Von welcher Freiheit können wir sprechen?

Wenn die Kinder fragen...

„Die Mauern, die wir in unseren Köpfen haben

Sind höher als deine Vielleichts

Warum hält sie niemand auf ... jemals!

Natürlich werden wir sie brechen

Aber wir werden niemals löschen

Die Übel, die sie hinterlassen haben … eingraviert!“?

Ich habe die Ironie unserer Geschichte vergessen

Ich hatte vergessen, dass wir so wenig Gedächtnis haben

Wie viele Tränen, wie viele Hasse, wie viele Schamgefühle

Wie viele Wände verstecken sich hinter einer einstürzenden Wand?

Werde ich verrückt?

Antworte mir, meine Augen sind verschwommen

In wessen Namen entscheiden wir uns für die Unschuld?

Im Namen welcher Freiheit, welcher Transparenz?

Wie viele Wände... Wie viele Wände...

Wie viele Tränen, wie viele Masken, wie viele Schande

Wie viele Wände verstecken sich hinter einer einstürzenden Wand?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.