
Nachfolgend der Liedtext Ingrá Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ter domínio do tempo
Minha alma a correr
Sim, sou a filha do vento
Do mar e do sol
Do fogo e do centro
Minha fé em ser
Não vou mais sentir dor
Não vou mais fugir, não vou
Se eu der nome as coisas
Essas perdem-se ao mar
Soldadinho que pousa em meu
Joelho em pleno pôr-do-sol nuclear
Liberdade condicional
Não vou mais cair, não vou
Não sou mais quem fui, só sou
Pra cada rua penso em um tema da minha vida
Uma área, qual é compreensão por trás?
Ando pela rua, ando pela ferida
Ferida essa que já deixei pra trás
Há um buraco fundo na calçada?
Há
Dei a volta, não tô lá, tô em outra rua
Cê sabe o que é se resignificar?
Em resposta ela andou se refazendo lá
As coisas existem depois não existem mais
A substância é o tempo que desperta
O movimento do olhar, memória e lá
Presença é ausência tudo existe para
Desaparecer, a saída é o mar
Vê as nuvens que passam em instantes
Porque a vida tem pressa, eu permaneço
Em estado de subvenção plural
Entremeios
E nós
Entrecorto o azul
Em extensos ruídos
Cheios de si
Um momento
Intenso ao que já soube acolher-se
E deter-se
Imerso
Nos sonhos
Nos ventos
Nos vemos
Nós bebemos
Zeit meistern
Meine Seele läuft
Ja, ich bin die Tochter des Windes
Vom Meer und der Sonne
Vom Feuer und der Mitte
Mein Glaube an das Sein
Ich werde keine Schmerzen mehr haben
Ich werde nicht mehr weglaufen, ich werde nicht
Wenn ich Dinge nenne
Diese gehen auf See verloren
Kleiner Soldat, der auf meinem landet
Knie mitten in einem nuklearen Sonnenuntergang
Parole
Ich werde nicht mehr fallen, ich werde nicht
Ich bin nicht mehr, wer ich war, ich bin nur
Für jede Straße denke ich an ein Thema meines Lebens
Ein Bereich, was steckt dahinter?
Ich gehe die Straße entlang, ich gehe die Wunde entlang
Diese Wunde habe ich bereits hinterlassen
Gibt es ein tiefes Loch im Bürgersteig?
Es gibt
Ich drehte mich um, ich bin nicht da, ich bin in einer anderen Straße
Weißt du, wie es ist, sich zu resignieren?
Als Reaktion darauf hat sie sich dort erholt
Dinge existieren, nachdem sie nicht mehr existieren
Die Substanz ist die Zeit, die erwacht
Die Blickbewegung, Erinnerung und da
Anwesenheit ist Abwesenheit, für die alles existiert
Verschwinde, der Ausweg ist das Meer
Sehen Sie die Wolken, die in einem Moment vorbeiziehen
Weil das Leben in Eile ist, bleibe ich
Im Subventionsstaat Plural
Zwischen
Es ist uns
Ich schneide das Blau
In ausgedehntem Rauschen
voll von sich
Einen Moment
Intensiv zu dem, was bereits zu umarmen wusste
und stoppen
Eingetaucht
In Träumen
in den Winden
Wir sehen
Wir tranken
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.