Nachfolgend der Liedtext The Drowning of St Christopher Interpret: Piano Magic mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Piano Magic
There’s no heart in the men who run these mountain bars
All love extinguished by location and cold fronts
Dogs in the parking lot surround the car for scraps of affection
For eyes not glazed over like black ice
Thousands of kilometres of roughage and terracotta roofs
Horizons replaced by horizons
We run the belly of rainclouds between madrid and valencia
With the radio tuned into the weather we don’t have
St christopher drowns crossing the river
Firs blown onto the windscreen disperse like a pack of tiny black birds
Service stations are watched over from the hills by shepherds
Who spend all their days flooded by thought
A deafening meditation
The cowbells, like bloody church alarms
Smashing the silence of grass, of the air
I am interviewed in a sleepy bar by a girl who wants me to explain
«The warmth of nostalgia,» incensed that i «glamourise sadness»
And after seven hours on the road
I have lost all defences — they are roadkill, torn up, gutted
At night, tiny red beacons crown lonely antennas
Everywhere is shepherded in the absence of gods
Cities spoil everything
That there is somewhere to go and something to do
When the partition between sleep
And awake in the back of the van features such happy accidents
Hazed dreams in an unfocused super 8 mm
On rainy nights, we are docked in the harbour of circular ballrooms
Playing to the shadows, playing to revolving mirrorballs
Our harbours are in brandy glasses
Our music is swilled
In hostels, fourth floor, bare rooms but for a bed and a sink
We stare vacant at sleeping guitars
Wndering how many fucks and violence
And drugs have intervalled us staring at sleeping guitars
And the taps can’t be turned off
And there’s suspect movement on the stairwell
Small pictures of boats in storms
Watches and money in our shoes
We wake up and the building is still there
And we’re still in it, like miserable captains
Die Männer, die diese Bergbars betreiben, haben kein Herz
Alle Liebe ausgelöscht durch Standort und Kaltfronten
Hunde auf dem Parkplatz umkreisen das Auto, um ein bisschen Zuneigung zu bekommen
Für Augen, die nicht wie Glatteis glasig sind
Tausende Kilometer Raufutter und Terrakottadächer
Horizonte durch Horizonte ersetzt
Wir laufen den Bauch der Regenwolken zwischen Madrid und Valencia
Wenn das Radio auf das Wetter eingestellt ist, das wir nicht haben
Der heilige Christophorus ertrinkt beim Überqueren des Flusses
Tannen, die auf die Windschutzscheibe geweht werden, zerstreuen sich wie ein Rudel winziger schwarzer Vögel
Tankstellen werden von Hirten von den Hügeln aus bewacht
Die all ihre Tage mit Gedanken überflutet verbringen
Eine ohrenbetäubende Meditation
Die Kuhglocken, wie verdammte Kirchenalarme
Die Stille des Grases, der Luft zerschlagen
Ich werde in einer verschlafenen Bar von einem Mädchen interviewt, das möchte, dass ich es erkläre
«Die Wärme der Nostalgie», empört darüber, dass ich «Traurigkeit verherrliche»
Und nach sieben Stunden unterwegs
Ich habe alle Verteidigungsanlagen verloren – sie sind tot, zerrissen, ausgeweidet
Nachts krönen winzige rote Leuchtfeuer einsame Antennen
Überall wird in Abwesenheit von Göttern gehütet
Städte verderben alles
Dass es einen Ort gibt, an den man gehen und etwas tun kann
Wenn die Trennwand zwischen Schlaf
Und wach auf der Rückseite des Vans gibt es solche glücklichen Unfälle
Verschwommene Träume in einem unscharfen Super-8-mm
In regnerischen Nächten sind wir im Hafen von runden Ballsälen angedockt
Spielen mit den Schatten, spielen mit rotierenden Spiegelkugeln
Unsere Häfen sind in Schnapsgläsern
Unsere Musik ist gesoffen
In Hostels, vierter Stock, kahle Zimmer, aber für ein Bett und ein Waschbecken
Wir starren leer auf schlafende Gitarren
Ich frage mich, wie viele Ficks und Gewalt
Und Drogen haben uns davon abgehalten, auf schlafende Gitarren zu starren
Und die Wasserhähne können nicht abgestellt werden
Und im Treppenhaus gibt es verdächtige Bewegungen
Kleine Bilder von Booten im Sturm
Uhren und Geld in unseren Schuhen
Wir wachen auf und das Gebäude ist immer noch da
Und wir sind immer noch drin, wie elende Kapitäne
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.