
Nachfolgend der Liedtext Les dimanches Interpret: Pierre Bachelet mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Pierre Bachelet
Qu’est-ce qui fait qu’on s’range
Qu’on laisse de côté les passions
Y’a plus qu’les r’grets qui nous dérange
Y’a plus d’amour, Y’a plus d’action
Qu’est-ce qui fait qu’on change
Et qu’on oublie ses illusions
Même si des fois ça nous dérange
En r’gardant la télévision
On r’garde passer les dimanches
C’est comme des diapos d’vacances
Comme des poupées à piles qui flanchent
On laisse les enfants nous faire rire
Les dimanches … les dimanches …
Qu’est-ce qui fait qu’on s’penche
Toujours vers ceux qu’on a aimé
Elles ont souvent un gout d’revanche
Les larmes qu’on a pas su verser
Qu’est-ce qui fait qu’un ange
Passe toujours dans nos discussions
C’est vrai qu’le bruit ça nous arrange
Quand on n' trouve d’autres solutions
On r’garde passer les dimanches
C’est comme des diapos d’vacances
Comme des poupées à piles qui flanchent
On laisse les enfants nous faire rire
Les dimanches … les dimanches …
Qu’est-ce qui fait qu’on se venge
Qu’on veut gommer toutes les images
Que nos vieux rêves on les échange
Parce qu’on voudrait tourner la page
On r’garde passer les dimanches
C’est comme des diapos d’vacances
Comme des poupées à piles qui flanchent
On laisse les enfants nous faire rire
Les dimanches … les dimanches
Was uns antreibt
Lassen wir Leidenschaften beiseite
Es gibt mehr als das Bedauern, das uns stört
Es gibt keine Liebe mehr, es gibt keine Action mehr
Was uns verändert
Und lasst uns unsere Illusionen vergessen
Auch wenn es uns manchmal stört
Fernsehen
Wir sehen zu, wie die Sonntage vorbeiziehen
Es ist wie Urlaubsrutschen
Wie batteriebetriebene Puppen, die versagen
Wir lassen uns von den Kindern zum Lachen bringen
sonntags ... sonntags ...
Was uns schlank macht
Immer an diejenigen, die wir liebten
Sie haben oft einen Hauch von Rache
Die Tränen, die wir nicht vergießen konnten
Was macht einen engel aus
Passiert immer in unseren Diskussionen
Es stimmt, dass Lärm zu uns passt
Wenn es keine anderen Lösungen gibt
Wir sehen zu, wie die Sonntage vorbeiziehen
Es ist wie Urlaubsrutschen
Wie batteriebetriebene Puppen, die versagen
Wir lassen uns von den Kindern zum Lachen bringen
sonntags ... sonntags ...
Was macht Rache
Dass wir alle Bilder löschen wollen
Lass unsere alten Träume ausgetauscht werden
Denn wir möchten die Seite umblättern
Wir sehen zu, wie die Sonntage vorbeiziehen
Es ist wie Urlaubsrutschen
Wie batteriebetriebene Puppen, die versagen
Wir lassen uns von den Kindern zum Lachen bringen
Sonntage … Sonntage
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.