Nachfolgend der Liedtext Новая азбука Interpret: Пикник mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Пикник
С тех пор, как сгорели дома,
Легко и светло им на свете
Случается, что иногда
Два Солнца им светят.
Они утоляют женьшенем
Жажду, не ведая сами,
Что любит их Чeрная Женщина
С серебряными волосами.
И эта Земля им завещана
Под рваными небесами,
И любит их Чeрная Женщина
С серебряными волосами.
ЭТО РЕКА ГАНГ
Когда станет жарко богам
От звезд, горящих в руках,
Они вспомнят, что есть на Земле река
Ганг, Ганг.
Когда станет грустно богам,
Погруженным в холодную тишь,
Они вспомнят, что есть на Земле
Париж, Париж.
Когда станет страшно богам
И почудится шорох в углах,
Они вспомнят тогда о себе самих
И полюбят себя в зеркалах.
Da die Häuser abgebrannt sind
Es ist einfach und leicht für sie in der Welt
Es passiert manchmal
Zwei Sonnen scheinen auf sie.
Sie sättigen mit Ginseng
Ich sehne mich, ohne mich selbst zu kennen,
Was liebt sie Schwarze Frau
Mit silbernen Haaren.
Und diese Erde wird ihnen vermacht
Unter gebrochenem Himmel
Und die Schwarze Frau liebt sie
Mit silbernen Haaren.
DAS IST DER GANGES-FLUSS
Wenn die Götter heiß werden
Von den Sternen, die in den Händen brennen
Sie werden sich daran erinnern, dass es auf der Erde einen Fluss gibt
Ganges, Ganges.
Wenn die Götter traurig sind
Eingetaucht in kalte Stille
Sie werden sich daran erinnern, was auf der Erde ist
Paris, Paris.
Wenn die Götter Angst bekommen
Und in den Ecken wird es rauschen,
Sie werden sich dann an sich selbst erinnern
Und sie werden sich in Spiegeln lieben.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.