
Nachfolgend der Liedtext Вдалеке от городов Interpret: Пикник mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Пикник
Вдалеке от городов
У лазури тихих рек,
Не надеясь на себя,
Смотрит в небо человек.
Только небо далеко
Тонет в сумрачных волнах.
И поэтому легко
Знать, что все лишь пыль и прах…
Припев:
Замри на мгновенье,
Ведь путь без конца.
Пусть свет изумленья
Не сходит с лица,
Пусть манит иное
Среди миражей,
Пусть ранит и ноет
Упрямо в душе.
Проигрыш
Подожди еще чуть-чуть:
Вспыхнет радуга во мне,
Может быть, и полечу
С облаками на заре…
Припев:
Замри на мгновенье,
Ведь путь без конца.
Пусть свет изумленья
Нисходит с лица,
Пусть манит иное
Среди миражей,
Пусть ранит и ноет
Упрямо в душе.
Замри на мгновенье,
Ведь путь без конца.
Пусть свет изумленья
Нисходит с лица,
Пусть манит иное
Среди миражей,
Пусть ранит и ноет
Упрямо в душе…
Weit weg von Städten
Beim Azurblau stiller Flüsse,
Sich nicht auf sich selbst verlassen
Ein Mann schaut in den Himmel.
Nur der Himmel ist weit weg
Ertrinken in düsteren Wellen.
Und deshalb ist es einfach
Zu wissen, dass alles nur Staub und Asche ist...
Chor:
Für einen Moment einfrieren
Schließlich ist der Weg endlos.
Möge das Licht der Wunder
Verlässt das Gesicht nicht
Lass es sonst winken
Unter den Luftspiegelungen
Lass es weh tun und jammern
Hartnäckig in der Seele.
verlieren
Warte noch ein bisschen:
Ein Regenbogen wird in mir aufblitzen
Vielleicht fliege ich
Mit Wolken im Morgengrauen ...
Chor:
Für einen Moment einfrieren
Schließlich ist der Weg endlos.
Möge das Licht der Wunder
steigt aus dem Gesicht,
Lass es sonst winken
Unter den Luftspiegelungen
Lass es weh tun und jammern
Hartnäckig in der Seele.
Für einen Moment einfrieren
Schließlich ist der Weg endlos.
Möge das Licht der Wunder
steigt aus dem Gesicht,
Lass es sonst winken
Unter den Luftspiegelungen
Lass es weh tun und jammern
Hartnäckig in der Seele ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.