Nachfolgend der Liedtext Шепот Interpret: PIZZA mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
PIZZA
Что шёпот — самый громкий звук;
Он — оглушает, валит с ног.
Как было круто просто друг, но я не смог.
Не потеплел бы так мой взгляд.
Он с патрохами меня сдал.
Хотя сказав, что я не рад — я бы соврал.
Необьяснимое «Хочу!», — без спроса выключает свет.
И здравый смысл против чувств, — и да и нет.
Но не зачем, не для чего;
ни даже: что мне это даст?
Как трудно думать головой в столь поздний час.
Припев:
Пока эти «А"и «Б"искали себя в себе.
Кто-то на их трубе занял их место, место.
Пока эти «А"и «Б"искали себя в себе.
Кто-то на их трубе занял их место, место.
Я написал тебе куплет.
Я снова сам с собой дерусь.
И всё, что было на столе сметает грусть.
Я с головою в бездну глаз и что-то замерло в груди.
Скажи: откуда ты взялась?
Не уходи.
Необьяснимое вчера сломало ввесь мой гороскоп.
Теперь зияет в нем дыра, трещит — расколот.
Я до последнего в себе.
Душа и разум (м)не друзья.
Из десяти, ты — восемь бед, но ты моя.
Моя, моя!
Припев:
Пока эти «А"и «Б"искали себя в себе.
Кто-то на их трубе занял их место, место.
Пока эти «А"и «Б"искали себя в себе.
Кто-то на их трубе занял их место, место.
Твой шепот — самый громкий звук!
Твой шепот — самый громкий звук!
Твой шепот — самый громкий звук!
Твой шепот, шепот, шепот, шепот.
Твой шепот — самый громкий звук!
Твой шепот — самый громкий звук!
Твой шепот — самый громкий звук!
Твой шепот, шепот, шепот, шепот.
Твой шепот.
Октябрь 2014 года.
Dass ein Flüstern das lauteste Geräusch ist;
Er - betäubt, schlägt nieder.
Wie cool, es war nur ein Freund, aber ich konnte nicht.
Meine Augen würden nicht so warm werden.
Er hat mich mit Gönnern betrogen.
Obwohl, wenn ich sagen würde, dass ich nicht glücklich bin, würde ich lügen.
Das unerklärliche „Ich will!“ löscht ungefragt das Licht.
Und gesunder Menschenverstand gegen Gefühle - ja und nein.
Aber nicht warum, nicht wofür;
nicht einmal: was wird es mir geben?
Wie schwer ist es, zu so später Stunde mit dem Kopf zu denken.
Chor:
Während diese „A“ und „B“ sich in sich selbst suchten.
Jemand auf ihrer Pfeife nahm ihren Platz ein, Platz.
Während diese „A“ und „B“ sich in sich selbst suchten.
Jemand auf ihrer Pfeife nahm ihren Platz ein, Platz.
Ich habe dir einen Vers geschrieben.
Ich kämpfe wieder mit mir selbst.
Und alles, was auf dem Tisch lag, wird von Traurigkeit hinweggefegt.
Ich war mit meinem Kopf im Abgrund meiner Augen und etwas gefror in meiner Brust.
Sprich: Wo kommst du her?
Geh nicht.
Das unerklärliche Gestern hat mein gesamtes Horoskop zerstört.
Jetzt klafft ein Loch darin, knackt - spaltet sich.
Ich bin bis zuletzt in mir.
Seele und Geist (m) sind keine Freunde.
Von zehn sind Sie acht Probleme, aber Sie sind mein.
Mein, mein!
Chor:
Während diese „A“ und „B“ sich in sich selbst suchten.
Jemand auf ihrer Pfeife nahm ihren Platz ein, Platz.
Während diese „A“ und „B“ sich in sich selbst suchten.
Jemand auf ihrer Pfeife nahm ihren Platz ein, Platz.
Dein Flüstern ist das lauteste Geräusch!
Dein Flüstern ist das lauteste Geräusch!
Dein Flüstern ist das lauteste Geräusch!
Dein Flüstern, Flüstern, Flüstern, Flüstern.
Dein Flüstern ist das lauteste Geräusch!
Dein Flüstern ist das lauteste Geräusch!
Dein Flüstern ist das lauteste Geräusch!
Dein Flüstern, Flüstern, Flüstern, Flüstern.
Dein Flüstern.
Oktober 2014.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.