
Nachfolgend der Liedtext 1977 Interpret: Pleymo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Pleymo
Mes névroses dorment dehors
j’ai promis d 'éviter de chialer sur mon sort
et d’esquiver les mots, la tête encore dans l’eau.
Si frileux des fois je suis, le peu que j'éprouve me suffit
à faire le pas vers le je et le moi
ce qui se joue de ça!
Et si je suis né gémeau
Je freine le versant schizo
Innocent mieux que personne
C’est le mal qu’il me donne
Il dort en moi, scindé entre le jeu et l'émoi
Une porte en moi, mon équilibre mental en est l’enjeu
C’est souvent qu’il s'étale un peu
ou bien me couvre de bleus
mais tu sais l’intérieur effraie
pour ne pas en faire les frais je me tais
je lui parle tant à mon double, Injall enfant
j’ai fait le pas vers le je et le moi
vers celui qui l’emportera
Et si je suis né gémeau
Je freine le versant schizo
Innocent mieux que personne
C’est le mal qu’il me donne
Et dort en moi, scindé entre le jeu et l'émoi
Une porte en moi, mon équilibre mental en est l’enjeu
Rock casse tout infernal colérique
Injall toujours toujours toxique
Rock refuse l’inconscient
Injall toujours toujours présent.(Aïe bo… ohoh.)
Il dort en moi, scindé entre le jeu et l'émoi
Une porte en moi, mon équilibre mental en est l’enjeu
Meine Neurosen schlafen draußen
Ich versprach, mich nicht über mein Schicksal zu beklagen
und wich den Worten aus, sein Kopf immer noch im Wasser.
Mir ist manchmal so kalt, das Wenige, was ich fühle, ist genug
den Schritt zum Ich und zum Ich zu machen
was spielt damit!
Was wäre, wenn ich als Zwilling geboren wäre?
Ich bremse die Schizo-Seite
Unschuldig besser als jeder andere
Es ist der Schmerz, den er mir zufügt
Er schläft in mir, gespalten zwischen Spiel und Aufregung
Eine Tür in mir, mein seelisches Gleichgewicht steht auf dem Spiel
Oft breitet er sich etwas aus
oder mich mit blauen Flecken bedecken
aber du weißt, das Innere ist beängstigend
um nicht die Hauptlast davon zu tragen, schweige ich
Ich spreche so viel mit meinem Doppelgänger Injall-Kind
Ich habe den Schritt zum Ich und zum Ich gemacht
an den, der gewinnt
Was wäre, wenn ich als Zwilling geboren wäre?
Ich bremse die Schizo-Seite
Unschuldig besser als jeder andere
Es ist der Schmerz, den er mir zufügt
Und schläft in mir, gespalten zwischen Spiel und Aufregung
Eine Tür in mir, mein seelisches Gleichgewicht steht auf dem Spiel
Rock bricht alles höllisch wütend
Injall immer immer giftig
Rock lehnt das Unbewusste ab
Injall immer immer präsent (Aua bo… ohoh.)
Er schläft in mir, gespalten zwischen Spiel und Aufregung
Eine Tür in mir, mein seelisches Gleichgewicht steht auf dem Spiel
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.