Nachfolgend der Liedtext Я тебя не прощу никогда Interpret: Полина Гагарина mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Полина Гагарина
Остановятся безлюдные улицы,
Как картинки из недавнего прошлого,
Все случается, а это не сбудется,
То, что утекло, не воротится больше.
Я пыталась уберечь до последнего
Свою звездочку за маленьким облаком,
Оказалась там давно уж и нет ее,
Длится эта ночь года целого дольше.
Ты же меня простил, сказал: «Забудь»,
Ты же меня впустил в свою судьбу,
Ты же меня простил, упасть не дал,
А я тебя не прощу никогда.
Не ищи меня пропавшую без вести,
Разминулись мы с тобой не единожды,
По дороге от измены до верности,
Так и не дойдя даже до середины.
Ты же меня простил, сказал: «Забудь»,
Ты же меня впустил в свою судьбу,
Ты же меня простил, упасть не дал,
А я тебя не прощу никогда.
Ты же меня простил, сказал: «Забудь»,
Ты же меня впустил в свою судьбу,
Ты же меня простил, упасть не дал,
А я тебя не прощу никогда.
Die menschenleeren Straßen werden aufhören
Wie Bilder aus der jüngeren Vergangenheit
Alles passiert, aber es wird nicht wahr,
Was weggeflogen ist, kommt nicht zurück.
Ich habe versucht, bis zuletzt zu sparen
Dein Stern hinter einer kleinen Wolke,
Ich war lange da und sie ist weg,
Diese Nacht dauert ein ganzes Jahr länger.
Du hast mir vergeben, sagtest: "Vergiss es",
Du lässt mich in dein Schicksal,
Du hast mir vergeben, du hast mich nicht fallen lassen,
Und ich werde dir niemals vergeben.
Suche mich nicht vermisst,
Wir haben uns mehr als einmal vermisst,
Auf dem Weg vom Verrat zur Treue,
Also ohne auch nur die Mitte zu erreichen.
Du hast mir vergeben, sagtest: "Vergiss es",
Du lässt mich in dein Schicksal,
Du hast mir vergeben, du hast mich nicht fallen lassen,
Und ich werde dir niemals vergeben.
Du hast mir vergeben, sagtest: "Vergiss es",
Du lässt mich in dein Schicksal,
Du hast mir vergeben, du hast mich nicht fallen lassen,
Und ich werde dir niemals vergeben.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.