Nachfolgend der Liedtext Ten Hundred Lights Interpret: Pompeii mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Pompeii
I sheltered in the news for a while, that paragraph had space to fill my days,
but it never worked just feeling anti-climaxed, common and cliche'
You touch your skin and it’s feeling older and you finally say, you finally say
that
Everything is closing in around you
You had to leave, you had to know that this felt right
And they don’t know a thing, at least about you
There is a difference from keyhole to spotlight
On the way to your house i casually asked you this question
«do you think what you see is fair?»
No, when everything is closing in around you
You had to leave, you had to know that this felt right
And they don’t know this thing, at least about you
And about you, there is a difference from keyhole to spotlight
Got my feet wet, came back again
I’m climbing at those walls more than i did back then
Got my feet wet, came back again
And i promise this time i will not--i will not pretend
And i heard them say
I know it’s closing in around you
You had to leave you had to know that this felt right
And they dont' know this thing, at least about you
And about you there is a difference from keyhole to spotlight
Ich habe mich eine Weile in den Nachrichten versteckt, dieser Absatz hatte Platz, um meine Tage zu füllen,
aber es hat nie funktioniert, sich nur anti-klimaxed, gewöhnlich und klischeehaft zu fühlen.
Du berührst deine Haut und sie fühlt sich älter an und du sagst endlich, du sagst endlich
das
Alles schließt sich um dich herum
Du musstest gehen, du musstest wissen, dass sich das richtig anfühlte
Und sie wissen nichts, zumindest nicht über dich
Es gibt einen Unterschied von Schlüsselloch zu Scheinwerfer
Auf dem Weg zu dir nach Hause habe ich dir diese Frage beiläufig gestellt
«Glaubst du, was du siehst, ist fair?»
Nein, wenn sich alles um dich herum schließt
Du musstest gehen, du musstest wissen, dass sich das richtig anfühlte
Und sie wissen das nicht, zumindest nicht über dich
Und bei dir gibt es einen Unterschied vom Schlüsselloch zum Rampenlicht
Habe nasse Füße bekommen, bin wieder zurückgekommen
Ich klettere öfter an diesen Wänden als damals
Habe nasse Füße bekommen, bin wieder zurückgekommen
Und ich verspreche, dieses Mal werde ich nicht – ich werde nicht so tun
Und ich hörte sie sagen
Ich weiß, dass es dich umgibt
Du musstest gehen, du musstest wissen, dass sich das richtig anfühlte
Und sie wissen das nicht, zumindest nicht über dich
Und bei dir gibt es einen Unterschied vom Schlüsselloch zum Rampenlicht
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.