Nachfolgend der Liedtext Il ragazzo del cielo (Lindbergh) Interpret: Pooh mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Pooh
E, la luna silenziosa
Fu, stupita fu curiosa
Ma tu chi sei, perché tu sai volare?
Così parlò, la luna all’aviatore
Sai, quant'è lontano il mondo
Sai, quant'è profondo il mare
Rispose lui: io devo attraversare
Aiutami, non farmi addormentare
Sull’Oceano Atlantico, la notizia passò
Dalle Azzorre, all’Africa, ogni nave svegliò
Il ragazzo del cielo è arrivato a metà
Del suo viaggio da solo
Forse ce la farà
La luna all’orizzonte
Bagnò di luce bianca la fronte stanca dell’uomo
Finché a levante apparve il mattino
E nell’aria gelida, finalmente scoppiò
Un’aurora magica, che la notte incendiò
E si accese il mare, sulla porta dell’est
Poi l’Europa nel sole, dietro al porto di Brest
Non c’era più la luna
Ma dove in quel momento era notte
C'è chi sorpreso
Vide la luna fare un sorriso
E, der stille Mond
Sie war erstaunt, dass sie neugierig war
Aber wer bist du, warum kannst du fliegen?
So sprach der Mond zum Flieger
Du weißt, wie weit die Welt ist
Sie wissen, wie tief das Meer ist
Er antwortete: Ich muss hinüber
Hilf mir, lass mich nicht einschlafen
Auf dem Atlantik verbreitete sich die Nachricht
Von den Azoren bis nach Afrika wachte jedes Schiff auf
Der Junge vom Himmel ist auf halbem Weg
Allein von seiner Reise
Vielleicht wird er es
Der Mond am Horizont
Er tauchte die müde Stirn des Mannes in weißes Licht
Bis der Morgen im Osten erschien
Und in der kalten Luft platzte es schließlich
Eine magische Morgendämmerung, die die Nacht in Brand setzte
Und das Meer leuchtete am östlichen Tor
Dann Europa in der Sonne, hinter dem Hafen von Brest
Der Mond war nicht mehr da
Aber wo war es in diesem Moment Nacht
Es gibt diejenigen, die überrascht sind
Er sah den Mond lächeln
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.