Чудо - После 11
С переводом

Чудо - После 11

  • Альбом: Бабкин-рок

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:29

Nachfolgend der Liedtext Чудо Interpret: После 11 mit Übersetzung

Liedtext " Чудо "

Originaltext mit Übersetzung

Чудо

После 11

Оригинальный текст

Страшно мне туманов

затканного луга

и сырых обочин

с палою листвою.

Если задремлю я,

разбуди, подруга,

отогрей дыханьем

сердце неживое.

Что за эхо дошло

и откуда?

Это ветер в стекло,

мое чудо!

Нес тебе мониста,

где горели зори.

Что же на дороге

брошен, обделенный?

Без тебя и птица

высохнет от горя,

и не брызнет соком

виноград зеленый.

Что за эхо дошло

и откуда?

Это ветер в стекло,

мое чудо!

И никто не скажет,

сказка снеговая,

как тебя любил я

на рассвете мглистом,

когда моросило

не переставая

и сползали гнезда

по ветвям безлистым.

Что за эхо дошло

и откуда?

Это ветер в стекло,

мое чудо!

Перевод песни

Ich habe Angst vor Nebel

gewebte Wiese

und feuchte Straßenränder

mit abgefallenen Blättern.

Wenn ich einnicke

wach auf mein freund

warm mit deinem Atem

das Herz ist leblos.

Was für ein Echo kam

und wo?

Das ist der Wind im Glas,

mein Wunder!

Bring dir einen Monisten

wo die Dämmerung brannte.

Was ist unterwegs

verlassen, beraubt?

Ohne dich und einen Vogel

versiegen vor Kummer,

und spritzt keinen Saft

grüne Trauben.

Was für ein Echo kam

und wo?

Das ist der Wind im Glas,

mein Wunder!

Und niemand wird es sagen

Schneemärchen,

wie ich dich liebte

in der nebligen Dämmerung,

wenn es nieselte

ohne Unterlass

und Nester krochen

entlang der blattlosen Zweige.

Was für ein Echo kam

und wo?

Das ist der Wind im Glas,

mein Wunder!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.