Nachfolgend der Liedtext Fisticuffs Interpret: Primus mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Primus
They found James Ambrose dead in his cell
A gaping gash in his arm had drained him down to Hell
No one knew for sure if Ambrose was his name
They called him Yankee Sullivan in early days of fame
He’d known the game of fisticuffs had always treated him right
But no one knew the men who came and took his life that night
He’d spent some time in Botany Bay atoning for his sins
He fought a bout with Hammer Lane and took a tainted win
He was the hero of the Bowery, a prince of lawless times
Then was battered by the «Butcherman» in 1849
He knew the game of fisticuffs, he knew the game of might
But no one knew the men who came and took his life one night
He knew the game of fisticuffs
Lilly and McCoy were shy of a hundred and forty pounds
In 1842 they went a hundred and eighteen rounds
They begged McCoy to cash it in, he said that he would not
Got up and fought one more round then died right on the spot
He knew the game of fisticuffs, he knew the game of fight
But no one knew the game would come and take his life that night
Sie fanden James Ambrose tot in seiner Zelle
Eine klaffende Wunde in seinem Arm hatte ihn in die Hölle gespült
Niemand wusste genau, ob Ambrose sein Name war
Sie nannten ihn in den frühen Tagen des Ruhms Yankee Sullivan
Er hatte gewusst, dass ihn das Faustkampfspiel immer richtig behandelt hatte
Aber niemand kannte die Männer, die in dieser Nacht kamen und ihm das Leben nahmen
Er hatte einige Zeit in Botany Bay verbracht, um für seine Sünden zu büßen
Er kämpfte einen Kampf mit Hammer Lane und holte einen verdorbenen Sieg
Er war der Held der Bowery, ein Prinz aus gesetzlosen Zeiten
Dann wurde es 1849 vom „Metzger“ geschlagen
Er kannte das Spiel der Faustschläge, er kannte das Spiel der Macht
Aber niemand kannte die Männer, die eines Nachts kamen und ihm das Leben nahmen
Er kannte das Faustkampfspiel
Lilly und McCoy waren knapp hundertvierzig Pfund
1842 gingen sie hundertachtzehn Runden
Sie baten McCoy, es einzulösen, er sagte, er würde es nicht tun
Stand auf und kämpfte noch eine Runde, dann starb er auf der Stelle
Er kannte das Faustkampfspiel, er kannte das Kampfspiel
Aber niemand wusste, dass das Spiel kommen und ihm in dieser Nacht das Leben nehmen würde
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.