Fisticuffs - Primus
С переводом

Fisticuffs - Primus

Альбом
Brown Album
Год
1997
Язык
`Englisch`
Длительность
265110

Nachfolgend der Liedtext Fisticuffs Interpret: Primus mit Übersetzung

Liedtext " Fisticuffs "

Originaltext mit Übersetzung

Fisticuffs

Primus

Оригинальный текст

They found James Ambrose dead in his cell

A gaping gash in his arm had drained him down to Hell

No one knew for sure if Ambrose was his name

They called him Yankee Sullivan in early days of fame

He’d known the game of fisticuffs had always treated him right

But no one knew the men who came and took his life that night

He’d spent some time in Botany Bay atoning for his sins

He fought a bout with Hammer Lane and took a tainted win

He was the hero of the Bowery, a prince of lawless times

Then was battered by the «Butcherman» in 1849

He knew the game of fisticuffs, he knew the game of might

But no one knew the men who came and took his life one night

He knew the game of fisticuffs

Lilly and McCoy were shy of a hundred and forty pounds

In 1842 they went a hundred and eighteen rounds

They begged McCoy to cash it in, he said that he would not

Got up and fought one more round then died right on the spot

He knew the game of fisticuffs, he knew the game of fight

But no one knew the game would come and take his life that night

Перевод песни

Sie fanden James Ambrose tot in seiner Zelle

Eine klaffende Wunde in seinem Arm hatte ihn in die Hölle gespült

Niemand wusste genau, ob Ambrose sein Name war

Sie nannten ihn in den frühen Tagen des Ruhms Yankee Sullivan

Er hatte gewusst, dass ihn das Faustkampfspiel immer richtig behandelt hatte

Aber niemand kannte die Männer, die in dieser Nacht kamen und ihm das Leben nahmen

Er hatte einige Zeit in Botany Bay verbracht, um für seine Sünden zu büßen

Er kämpfte einen Kampf mit Hammer Lane und holte einen verdorbenen Sieg

Er war der Held der Bowery, ein Prinz aus gesetzlosen Zeiten

Dann wurde es 1849 vom „Metzger“ geschlagen

Er kannte das Spiel der Faustschläge, er kannte das Spiel der Macht

Aber niemand kannte die Männer, die eines Nachts kamen und ihm das Leben nahmen

Er kannte das Faustkampfspiel

Lilly und McCoy waren knapp hundertvierzig Pfund

1842 gingen sie hundertachtzehn Runden

Sie baten McCoy, es einzulösen, er sagte, er würde es nicht tun

Stand auf und kämpfte noch eine Runde, dann starb er auf der Stelle

Er kannte das Faustkampfspiel, er kannte das Kampfspiel

Aber niemand wusste, dass das Spiel kommen und ihm in dieser Nacht das Leben nehmen würde

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.