6:05 - Pyhimys, Heikki Kuula
С переводом

6:05 - Pyhimys, Heikki Kuula

  • Альбом: Salainen Maailma

  • Год: 2007
  • Язык: Finnisch (Suomi)
  • Длительность: 3:32

Nachfolgend der Liedtext 6:05 Interpret: Pyhimys, Heikki Kuula mit Übersetzung

Liedtext " 6:05 "

Originaltext mit Übersetzung

6:05

Pyhimys, Heikki Kuula

Оригинальный текст

Mun silmäluomet on auki viel aamun puolel

Ja niis on alleviivaus, ku oon kirjottanu huolella

Kaukosäätimellä silmä, jalat tuoleil

Ja korvat kahvikupeil on kuurot kun kuolleilla

Nyt mul on aikaa valita joka sana

Se on luovinta luovuutta luopuu jostain hyvästä

Melkein paras on vaan pelkkä mustevana

Ja siks puristan viel paremmat sanamuodot mun kynästä

Tää on se hetki ku se balanssi on todellista

Ei oo mitään poleemista, mietitään vaan oleellista

Ne pienet omatunto-olennot mun olkapäillä pitää päänsä kii

Vaik kyl mä tykkään niistä molemmista

Tän viileen minuutin mä nään itteni selkeesti

Jalan alla taivas, takaraivos helvetti

Taskus servetti, siihen piirsin puutarhan

Mut skorpionit, varikset ja liskot turmelee mun harhan

Laulun aiheet aina skaalaan laidast laitaan

Taipuu vaikka aamuyöllä kuulen lohdullista haikuu vaan

Aurinko paistaa, helppoo on hymyillä

Viis seittemän viis, on seuraus syillä

Suruaan pikkupoika laulelee

Onnellinen mies ei lauluja tee

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Eilinen ei meiltä minnekään mee

Aika tuli tänne tänään jäädäkseen

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Kuus nolla kolme, mun kynä vielä savuaa

Kuus nolla neljä, maailman krapula katoaa

Kuus nolla viis, puhallan pahan ilman pois

Ja kuus nolla kuus, enää unilaulut soi

Silmät sippaa, kippaa, unis antaa

Päivänjakso kantaa, tauko pitää antaa

Mä nollaan tapahtumat aamul takaperin

Finaalist alkueriin, kudit takas revolveriin

Kuus nolla viis, ei mielessä oo mitään

Posti palaa luukkuun, aurinko laskee takas itään

Kynä pyyhkii pois paperista musteen

Minä ja tyhjä arkki ollaan taas vastatusten

Itken sinne sen, ilmeisen, inhimillisen

Minkä siviilissä miehenä hillitsen

Vaikkei itkut auta levymarkkinoilla

Niin niska sanoo kiitos, kun saan kivet pois mun hartiolta

Koitan maalaa omaa kuvaa kevyesti meikattuna

Mut oon kun Van Gogh korva irti leikattuna

Mut se on vaan puolikuva, varjon puoli

Ei valonpuoli, istu skrivaan, vaik mä tarjoon tuolii

Tää on tekstii siitä, kun tekstii ei tuu

Runonpätkä ajalta, kun runosuoni nukkuu

Nauravat silmät ja naurava suu

Kurkkaa kulissien taakse, kun puheenaihe puuttuu

Suruaan pikkupoika laulelee

Onnellinen mies ei lauluja tee

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Eilinen ei meiltä minnekään mee

Aika tuli tänne tänään jäädäkseen

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Huomenna huonommin, rimmaa paremmin

Kuus nolla kolme, mun kynä vielä savuaa

Kuus nolla neljä, maailman krapula katoaa

Kuus nolla viis, puhallan pahan ilman pois

Ja kuus nolla kuus, enää unilaulut soi

Kuus nolla kolme, mun kynä vielä savuaa

Kuus nolla neljä, maailman krapula katoaa

Kuus nolla viis, puhallan pahan ilman pois

Ja kuus nolla kuus, enää unilaulut soi

Перевод песни

Meine Augenlider sind morgens noch offen

Und so gibt es eine Unterstreichung, die ich sorgfältig geschrieben habe

Auge mit Fernbedienung, Füße auf Stühlen

Und die Ohren der Kaffeetassen sind so taub wie die Toten

Jetzt habe ich Zeit, jedes Wort auszuwählen

Es ist die kreativste Kreativität, etwas Gutes aufzugeben

Fast das Beste ist nur eingefärbt

Und deshalb quetsche ich noch bessere Ausdrücke aus meiner Feder

Dies ist der Moment, in dem dieses Gleichgewicht real ist

Es ist nichts Polemisches, denken wir nur an das Wesentliche

Diese kleinen Gewissensgeschöpfe auf meinen Schultern halten den Kopf gesenkt

Obwohl ich sie beide mag

Ich kann mich für diese coole Minute klar sehen

Himmel unter den Füßen, Hölle hinter dem Kopf

Taschenserviette, darauf habe ich einen Garten gemalt

Aber Skorpione, Krähen und Eidechsen verderben mir meine Illusion

Die Themen des Songs reichen immer von extrem zu extrem

Ich neige dazu, morgens ein beruhigendes Haiku zu hören

Die Sonne scheint, es ist leicht zu lächeln

Fünf von sieben ist eine Folge von Ursachen

Der kleine Junge singt von seiner Trauer

Ein glücklicher Mann macht keine Lieder

Morgen schlimmer, morgen besser

Morgen schlimmer, morgen besser

Der gestrige Tag geht bei uns nirgendwo hin

Heute ist es an der Zeit zu bleiben

Morgen schlimmer, morgen besser

Morgen schlimmer, morgen besser

Sechs null drei, mein Stift qualmt noch

Sechs null vier, der Kater der Welt verschwindet

Sechs null fünf, ich blase die schlechte Luft weg

Und sechs null sechs, keine Schlaflieder mehr

Die Augen sind schielend, schielend, schläfrig

Die Tageszeit trägt, eine Pause muss gegeben werden

Ich werde die Ereignisse morgen früh zurücksetzen

Vom Finale bis zur Vorrunde sind Sie wieder am Revolver

Sechs null fünf, nichts im Kopf

Die Post kehrt zur Luke zurück, die Sonne geht im Osten wieder unter

Der Stift wischt die Tinte vom Papier

Ich und das unbeschriebene Blatt sind wieder uneins

Ich weine da, natürlich, menschlich

Was ich als Bürger zurückhalte

Obwohl Weinen dem Plattenmarkt nicht hilft

So sagt mein Hals Danke, wenn ich die Steine ​​von meiner Schulter bekomme

Ich versuche, mit leichtem Make-up ein Bild von mir zu malen

Aber ich bin wie Van Gogh mit abgeschnittenem Ohr

Aber das ist nur das halbe Bild, der halbe Schatten

Nicht die gute Seite, setz dich hin, auch wenn ich meinen Stuhl anbiete

Es ist ein Text, wenn der Text nicht kommt

Ein Gedicht aus der Zeit, als meine Poesie schläft

Lachende Augen und ein lachender Mund

Werfen Sie einen Blick hinter die Kulissen, wenn es kein Gesprächsthema gibt

Der kleine Junge singt von seiner Trauer

Ein glücklicher Mann macht keine Lieder

Morgen schlimmer, morgen besser

Morgen schlimmer, morgen besser

Der gestrige Tag geht bei uns nirgendwo hin

Heute ist es an der Zeit zu bleiben

Morgen schlimmer, morgen besser

Morgen schlimmer, morgen besser

Sechs null drei, mein Stift qualmt noch

Sechs null vier, der Kater der Welt verschwindet

Sechs null fünf, ich blase die schlechte Luft weg

Und sechs null sechs, keine Schlaflieder mehr

Sechs null drei, mein Stift qualmt noch

Sechs null vier, der Kater der Welt verschwindet

Sechs null fünf, ich blase die schlechte Luft weg

Und sechs null sechs, keine Schlaflieder mehr

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.