Nachfolgend der Liedtext Мусенька родная Interpret: Пётр Лещенко mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Пётр Лещенко
Помнишь весной
День золотой.
Синие волны моря.
Пел соловей
В ночи родной,
Душа полна была тобой.
Мне душу жёг
Твой нежный взгляд,
Далёким было горе,
И я шептал:
«С тобой вдвоём
Любовь и счастье мы найдём».
Мусенька, родная,
Как я люблю тебя.
Тихо плачет сердце,
Хочет тебя любя.
Мечта любви моей,
Приди скорей.
Нас манит счастье светлых,
Чудных дней.
Девочка родная,
Мы будем вместе вновь.
Слышишь волны моря
Нам поют про любовь.
Ах, дорогая,
Будь моею в объятиях моих,
Пока пламя горит в крови,
Счастье ты возьми.
Пока пламя горит в крови,
Счастье ты возьми.
Erinnerst du dich an den Frühling
Goldener Tag.
Blaue Wellen des Meeres.
Die Nachtigall sang
In der einheimischen Nacht
Mein Herz war voll von dir.
Brannte meine Seele
Dein sanfter Blick
Trauer war weit weg
Und ich flüsterte:
"Mit dir zusammen
Wir werden Liebe und Glück finden."
Musenka, Liebes,
Wie ich dich liebe.
Still weinendes Herz
Will dich lieben.
Träume von meiner Liebe
Komm schnell.
Wir werden angezogen vom Glück des Hellen,
Wundervolle Tage.
einheimisches Mädchen,
Wir werden wieder zusammen sein.
Hören Sie die Wellen des Meeres
Wir singen über die Liebe.
oh Liebling
Sei mein in meinen Armen
Während die Flamme im Blut brennt
Glück nehmen.
Während die Flamme im Blut brennt
Glück nehmen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.