Nachfolgend der Liedtext La Pulpera a Santa Lucia Interpret: Raly Barrionuevo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Raly Barrionuevo
Era rubia y sus ojos celestes
reflejaban la gloria del día
y cantaba como una calandria
la pulpera de Santa Lucía.
Era flor de la vieja parroquia.
¿Quién fue el gaucho que no la quería?
Los soldados de cuatro cuarteles
suspiraban en la pulpería.
Le cantó el payador mazorquero
con un dulce gemir de vihuelas
en la reja que olía a jazmines,
en el patio que olía a diamelas.
Con el alma te quiero, pulpera,
y algún día tendrás que ser mía,
mientras llenan las noches del barrio
las guitarras de Santa Lucía.
La llevó un payador de Lavalle
cuando el año cuarenta moría.
Ya no alumbran sus ojos celestes
la parroquia de Santa Lucía.
No volvieron los trompas de Rosas
a cantarle vidalas y cielos.
En la reja de la pulpería
los jazmines lloraban de celos.
Y volvió el payador mazorquero
a cantar en el patio vacío
la doliente y postrer serenata
que lleváse el viento del río.
¿Dónde estás con tus ojos celestes,
oh pulpera que no fuiste mía?
¡Cómo lloran por ti las guitarras,
las guitarras de Santa Lucía!
Sie war blond und ihre Augen waren blau
spiegelte den Glanz des Tages wider
und sang wie ein Calandria
die Pulpera von Santa Lucia.
Es war die Blume der alten Gemeinde.
Wer war der Gaucho, der sie nicht wollte?
Die Soldaten von vier Kasernen
Sie seufzten im Lebensmittelgeschäft.
Der Mazorquero Payador sang für ihn
mit einem süßen Stöhnen von Vihuelas
am Tor, das nach Jasmin roch,
im Patio, der nach Diamanten roch.
Ich liebe dich mit meiner Seele, Pulpera,
und eines Tages wirst du mein sein müssen,
während sie die Nächte der Nachbarschaft füllen
die Gitarren von Santa Lucia.
Es wurde von einem Payador aus Lavalle getragen
als der Vierzigjährige starb.
Ihre blauen Augen leuchten nicht mehr
die Pfarrei Santa Lucia.
Die Hörner von Rosas kehrten nicht zurück
Vidalas und Himmel zu singen.
Am Tor des Lebensmittelgeschäfts
die Jasmine weinten vor Eifersucht.
Und der Mazorquero Payador kehrte zurück
im leeren Hof zu singen
die Trauer und das letzte Ständchen
Lassen Sie sich vom Wind des Flusses mitnehmen.
Wo bist du mit deinen blauen Augen,
oh pulpera, das waren nicht meine?
Wie die Gitarren nach dir weinen,
die Gitarren von Santa Lucia!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.