Balada para un Loco - Raphael
С переводом

Balada para un Loco - Raphael

Альбом
Mi Gran Noche
Год
2013
Язык
`Spanisch`
Длительность
258590

Nachfolgend der Liedtext Balada para un Loco Interpret: Raphael mit Übersetzung

Liedtext " Balada para un Loco "

Originaltext mit Übersetzung

Balada para un Loco

Raphael

Оригинальный текст

Las tardecitas de Buenos Aires

tienen ese qué sé yo, ¿viste?

Salís de tu casa, por Arenales.

Lo de siempre: en la calle y en vos.. .

Cuando, de repente,

de atrás de un árbol,

Me aparezco yo.

Mezcla rara de penúltimo linyera

y de primer polizonte en el viaje a Venus:

medio melón en la cabeza,

las rayas de la camisa pintadas en la piel,

dos medias suelas clavadas en los pies,

y una banderita de taxi

libre levantada en cada mano.

¡Te reís!..

¡Te reís!..

Pero sólo vos me ves:

porque los maniquíes me guiñan;

los semáforos me dan

tres luces celestes,

y las naranjas del frutero de la esquina

me tiran azahares.

¡Vení!, Vení, que así,

medio bailando y medio volando,

me saco el melón para saludarte,

te regalo una banderita, y te digo…

(Cantado)

Ya sé que estoy piantao,

piantao, piantao…

No ves que va la luna

rodando por Callao;1

que un corso de astronautas

y niños, con un vals,

me baila alrededor…

¡Bailá!

¡Vení!

¡Volá!

Ya sé que estoy piantao,

piantao, piantao…

Yo miro a Buenos Aires

del nido de un gorrión;2

y a vos te vi tan triste…

¡Vení!

¡Volá!

¡Sentí…

el loco berretín

que tengo para vos:

¡Loco!

¡Loco!

¡Loco!

Cuando anochezca

en tu porteña3 soledad,

por la ribera

de tu sábana vendré

con un poema y un trombón

a desvelarte el corazón.

¡Loco!

¡Loco!

¡Loco!

Como un acróbata

demente saltaré,

sobre el abismo de tu escote

hasta sentir

que enloquecí tu corazón

de libertad…

¡Ya vas a ver!

(Recitado)

Salgamos a volar, querida mía;

subite a mi ilusión super-sport,

y vamos a correr por las cornisas

¡con una golondrina en el motor!

De Vieytes4 nos aplauden:

«¡Viva!

¡Viva!»,

los locos que inventaron el Amor;

y un ángel y un soldado y una niña

nos dan un valsecito bailador.

Nos sale a saludar la gente linda…

Y loco, pero tuyo,

¡qué sé yo!:

provoco campanarios con la risa,

y al fin, te miro, y canto

a media voz:

(Cantado)

Quereme así, piantao,

piantao, piantao…

Trepate a esta ternura

de locos que hay en mí,

ponete esta peluca

de alondras, ¡y volá!

¡Volá conmigo ya!

¡Vení, volá, vení!

Quereme así, piantao,

piantao, piantao…

Abrite los amores

que vamos a intentar

la mágica locura

total de revivir…

¡Vení, volá, vení!

¡Trai-lai-la-larará!

(Gritado)

¡Viva!

¡Viva!

¡Viva!

¡Viva los locos

que inventaron el amor!..

¡Viva!

Loca ella y loco yo…

Loca ella y loco yo…

Перевод песни

Die Nachmittage von Buenos Aires

sie haben das, was weiß ich, hast du gesehen?

Sie verlassen Ihr Haus durch Arenales.

Das Übliche: auf der Straße und in dir...

Als plötzlich,

hinter einem Baum,

Ich tauche auf.

Vorletzte Linyera Rare Mix

und erster blinder Passagier auf der Reise zur Venus:

eine halbe Melone auf dem Kopf,

die auf die Haut gemalten Streifen des Hemdes,

zwei Halbsohlen an die Füße genagelt,

und eine Taxifahne

frei angehoben in jeder Hand.

Sie lachen!

Sie lachen!

Aber nur du siehst mich:

weil mir die Schaufensterpuppen zuzwinkern;

Ampeln geben mir

drei Himmelslichter,

und die Orangen vom Gemüsehändler an der Ecke

Sie bewerfen mich mit Orangenblüten.

Komm!, Komm, also,

halb tanzen und halb fliegen,

Ich nehme meine Melone heraus, um dich zu begrüßen,

Ich gebe dir eine kleine Flagge, und ich sage dir...

(gesungen)

Ich weiß, ich bin Piantao,

Klavier, Klavier...

Siehst du nicht, dass der Mond geht?

Rollen durch Callao;1

dass eine Parade von Astronauten

und Kinder, mit einem Walzer,

tanz um mich herum...

Tanzen!

Kommen!

Fliegen!

Ich weiß, ich bin Piantao,

Klavier, Klavier...

Ich schaue nach Buenos Aires

aus dem Nest eines Sperlings;2

und ich sah dich so traurig...

Kommen!

Fliegen!

Ich fühlte…

der verrückte berretín

Was habe ich für dich:

Verrückt!

Verrückt!

Verrückt!

wenn es dunkel wird

in deiner porteña3 Einsamkeit,

entlang der Küste

Ich komme aus deinem Blatt

mit Gedicht und Posaune

dein Herz zu offenbaren.

Verrückt!

Verrückt!

Verrückt!

wie ein Akrobat

wahnsinnig ich werde springen,

über den Abgrund deines Dekolletés

bis du fühlst

dass ich dein Herz verrückt gemacht habe

der Freiheit…

Du wirst sehen!

(Rezitation)

Lass uns fliegen, mein Lieber;

Steig auf meine Supersport-Illusion,

und wir werden für die Leisten laufen

mit einer Schwalbe im Motor!

Von Vieytes4 applaudieren sie uns:

"Leben!

Leben!",

die Verrückten, die die Liebe erfunden haben;

und ein Engel und ein Soldat und ein Mädchen

Sie geben uns einen tanzenden Walzer.

Die schönen Menschen kommen heraus, um uns zu begrüßen ...

Und verrückt, aber deins,

was weiß ich!

Ich verursache Glockentürme mit Lachen,

und schließlich schaue ich dich an und singe

zur Halbstimme:

(gesungen)

Liebe mich so, piantao,

Klavier, Klavier...

Klettere auf diese Zärtlichkeit

verrückt nach mir,

Zieh diese Perücke an

von Lerchen, und flieg!

Flieg jetzt mit mir!

Komm, flieg, komm!

Liebe mich so, piantao,

Klavier, Klavier...

öffne die Liebe

was werden wir versuchen

der magische Wahnsinn

totale Wiederbelebung…

Komm, flieg, komm!

Trai-lai-la-larara!

(Rief)

Leben!

Leben!

Leben!

Lang lebe der Verrückte

Wer hat die Liebe erfunden!

Leben!

Verrückt sie und verrückt mich…

Verrückt sie und verrückt mich…

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.