Cambalache - Raphael
С переводом

Cambalache - Raphael

Альбом
Te Llevo En El Corazón - Tango - Bolero - Ranchera
Год
2010
Язык
`Spanisch`
Длительность
177610

Nachfolgend der Liedtext Cambalache Interpret: Raphael mit Übersetzung

Liedtext " Cambalache "

Originaltext mit Übersetzung

Cambalache

Raphael

Оригинальный текст

Que el mundo fue y será una porquería

ya lo sé…

(¡En el quinientos seis

y en el dos mil también!).

Que siempre ha habido chorros1,

maquiavelos y estafaos,

contentos y amargaos,

valores y dublés…

Pero que el siglo veinte

es un despliegue

de maldá insolente,

ya no hay quien lo niegue.

Vivimos revolcaos

en un merengue2

y en un mismo lodo

todos manoseaos…

¡Hoy resulta que es lo mismo

ser derecho que traidor…

¡Ignorante, sabio o chorro,

generoso o estafador!

¡Todo es igual!

¡Nada es mejor!

¡Lo mismo un burro

que un gran profesor!

No hay aplazaos ni escalafón,

los inmorales nos han igualao.

Si uno vive en la impostura

y otro roba en su ambición,

¡da lo mismo que sea cura,

colchonero,

Rey de Bastos, 3

caradura o polizón…

¡Qué falta de respeto,

qué atropello a la razón!

¡Cualquiera es un señor!

¡Cualquiera es un ladrón!

Mezclao con Stavisky4

va Don Bosco5 y «La Mignón», 6

Don Chicho7 y Napoleón,

Carnera8 y San Martín9…

Igual que en la vidriera irrespetuosa

de los cambalaches10

se ha mezclao la vida,

y herida por un sable sin remaches

ves llorar la Biblia

contra un calefón11…

¡Siglo veinte, cambalache

problemático y febril…

El que no llora no mama

y el que no afana es un gil!

¡Dale nomás!

¡Dale que va!

¡Que allá en el horno

nos vamo a encontrar!

¡No pienses más,

sentate a un lao,

que a nadie importa

si naciste honrao!

Es lo mismo el que labura

noche y día como un buey,

que el que vive de los otros,

que el que mata, que el que cura

o está fuera de la ley…

Vivimos revolcaos

en un merengue

y en un mismo lodo

todos manoseaos…

Перевод песни

Dass die Welt Mist war und sein wird

Ich weiß es schon…

(In den fünfhundertsechs

und auch in zweitausend!).

Dass es schon immer Jets1 gegeben hat,

Machiavelli und Betrüger,

glücklich und bitter,

Werte und Doubles…

Aber das zwanzigste Jahrhundert

ist ein Einsatz

des unverschämten Bösen,

es gibt niemanden mehr, der es bestreitet.

wir leben suhlen

in einem Baiser2

und im selben Schlamm

alle tasten...

Heute stellt sich heraus, dass es genauso ist

Recht haben als Verräter...

Ignorant, weise oder spritzen,

großzügig oder Betrüger!

Alles ist das selbe!

Nichts ist besser!

das gleiche ein Esel

Was für ein toller Lehrer!

Es gibt keine Verschiebungen oder Schritte,

die Unmoralischen haben uns gleich gemacht.

Wenn man im Betrug lebt

und ein anderer stiehlt in seinem Ehrgeiz,

Es spielt keine Rolle, ob es ein Heilmittel ist,

Matratze,

König der Zauberstäbe, 3

Chuzpe oder blinder Passagier…

Was für ein Mangel an Respekt,

Welch ein Frevel an der Vernunft!

Jeder ist ein Gentleman!

Jeder ist ein Dieb!

Mit Stavisky4 mischen

goes Don Bosco5 und «La Mignón», 6

Don Chicho7 und Napoleon,

Carnera8 und San Martín9…

Genau wie im respektlosen Schaufenster

der Cambalaches10

Das Leben wurde gemischt,

und von einem Säbel ohne Nieten verwundet

Sie sehen die Bibel weinen

gegen eine Heizung11…

Zwanzigstes Jahrhundert, tauschen

unruhig und fiebrig …

Wer nicht weint, stillt nicht

und wer nicht strebt, ist ein Gold!

Gib es einfach!

Vergiss es!

Das da im Ofen

Wir werden ... treffen!

denke nicht mehr,

zur Seite sitzen,

dass es niemanden interessiert

wärst du ehrenhaft geboren!

Es ist derselbe, der arbeitet

Tag und Nacht wie ein Ochse,

dass wer von anderen lebt,

als derjenige, der tötet, als derjenige, der heilt

oder ist es gesetzeswidrig...

wir leben suhlen

in einem Baiser

und im selben Schlamm

alle tasten...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.