
Nachfolgend der Liedtext Ojos Verdes Interpret: Raphael mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Raphael
Apoyá en el quicio de tu casa, un día
Mirabas encenderse la noche de mayo
Pasaban los hombres y tú sonreías
Hasta que a tu puerta pare mi caballo
«Serrana, me das candela
Y te doy este clavel»
«Ven y tómala de mis labios
Que yo fuego te daré»
Baje del caballo, de cerca te vi
Y fueron tus ojos dos verdes luceros de mayo para mí
Ojos verdes, verdes
Como la albahaca
Verdes como el trigo verde
Al verde, verde limón
Ojos verdes, verdes
Con brillo de faca
Que se han clavaito en mi corazón
Para mí ya no hay soles, luceros ni lunas
No hay más que unos ojos que mi vida son
Ojos verdes, verdes
Como la albahaca
Verdes como el trigo verde
Al verde, verde limón
Vimos desde el cuarto despuntar el día
Y anunciar el alba la torre en la vela
Dejaste mis brazos cuando amanecía
Y en mi boca un gusto de menta y canela
«Serrana, para un vestido
Yo te quiero regalar»
Me dijiste: «estás cumplío,
No me tienes que dar na' «Subí a mi caballo y un beso te dí
Y nunca otra noche más bella de mayo
He vuelto a vivir
Eines Tages Unterstützung vor der Haustür
Du hast die Mainacht aufleuchten sehen
Männer gingen vorbei und Sie lächelten
Bis mein Pferd vor deiner Tür hält
«Serrana, du gibst mir eine Kerze
Und ich gebe dir diese Nelke»
„Komm und nimm es von meinen Lippen
Dass ich dir Feuer gebe»
Ich stieg vom Pferd, ich sah dich aus der Nähe
Und deine Augen waren für mich zwei grüne Maisterne
Grüne, grüne Augen
wie Basilikum
Grün wie grüner Weizen
Al grün, zitronengrün
Grüne, grüne Augen
mit Fassadenglanz
Das ist mir ans Herz genagelt
Für mich gibt es keine Sonnen, Sterne oder Monde
Es gibt nicht mehr als ein paar Augen, die mein Leben sind
Grüne, grüne Augen
wie Basilikum
Grün wie grüner Weizen
Al grün, zitronengrün
Wir sahen ab dem vierten Tag die Morgendämmerung
Und kündige die Morgendämmerung den Turm im Segel an
Du hast meine Arme im Morgengrauen verlassen
Und in meinem Mund ein Geschmack von Minze und Zimt
«Serrana, für ein Kleid
Ich möchte dir geben"
Du hast mir gesagt: «Du bist erfüllt,
Du brauchst mir nichts zu geben.' «Ich stieg auf mein Pferd und gab dir einen Kuss
Und nie wieder eine schönere Nacht im Mai
Ich bin ins Leben zurückgekehrt
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 1970
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 2013
Raphael • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.