
Nachfolgend der Liedtext Save the Day Interpret: Ras Sparrow mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ras Sparrow
Ooh yeah!
Wadada da da da, alright!
I used to walk the path of darkness with chains around my feet.
Stumbling in the night, staggering down lonely street.
No company nor pleasure could satisfy my wretched soul.
No riches, nor treasure of silver jewels nor gold.
(Yeah!)
Then Jah come to save the day,
washed all my blues away.
(Oh yes, Away!)
And he heard me when I prayed and wiped all
my tears away.
(Oh yes, you hear what I say?)
I will tell you of Jah glory (yes!),
you see it’s happening to me.
(Yeah!)
I can tell you of His mercy.
Lend me your ear now if you please.
(Oh won’t you please?)
Wadada da da da, ooh yeah!
Alright!
Well I wandered and I wondered «oh where can happiness be?»
I searched these earthly places but I just could not find the key.
I looked to the east, west, north,
and south.
Oh where can this joy be found?
Up and down, round and around, in search of that solid ground.
(Yes!)
Then Jah come to save the day,
washed all my blues away.
(Oh yes, Away!)
And Jah heard I when I prayed and wiped all
my tears away.
(Oh yes, you hear what I say?)
I will tell you of Jah glory (ooh!),
you see it’s happening to me.
(As I speak!)
I can tell you of His mercy.
Lend me your ear now if you please.
(Won't you please?)
Wadada da da da, ooh yeah!
Alright!
Then Jah come to save the day.
Oh ja!
Wadada da da da, in Ordnung!
Früher bin ich mit Ketten um meine Füße den Pfad der Dunkelheit gegangen.
In der Nacht stolpern, einsame Straßen hinuntertaumeln.
Keine Gesellschaft und kein Vergnügen könnte meine elende Seele befriedigen.
Keine Reichtümer, kein Schatz an silbernen Juwelen oder Gold.
(Ja!)
Dann kommt Jah, um den Tag zu retten,
hat all meinen Blues weggespült.
(Oh ja, weg!)
Und er hörte mich, als ich betete und alles abwischte
meine Tränen weg.
(Oh ja, hörst du, was ich sage?)
Ich werde dir von Jah Herrlichkeit erzählen (ja!),
Sie sehen, es passiert mir.
(Ja!)
Ich kann dir von Seiner Barmherzigkeit erzählen.
Leih mir jetzt bitte dein Ohr.
(Oh willst du nicht bitte?)
Wadada da da da, ooh ja!
In Ordnung!
Nun, ich wanderte umher und fragte mich: „Oh, wo kann Glück sein?“
Ich habe diese irdischen Orte durchsucht, aber ich konnte den Schlüssel einfach nicht finden.
Ich schaute nach Osten, Westen, Norden,
und Süden.
Oh, wo kann diese Freude gefunden werden?
Auf und ab, herum und herum, auf der Suche nach diesem festen Boden.
(Ja!)
Dann kommt Jah, um den Tag zu retten,
hat all meinen Blues weggespült.
(Oh ja, weg!)
Und Jah hörte mich, als ich betete und alles abwischte
meine Tränen weg.
(Oh ja, hörst du, was ich sage?)
Ich werde dir von Jah Herrlichkeit erzählen (ooh!),
Sie sehen, es passiert mir.
(Während ich spreche!)
Ich kann dir von Seiner Barmherzigkeit erzählen.
Leih mir jetzt bitte dein Ohr.
(Willst du nicht bitte?)
Wadada da da da, ooh ja!
In Ordnung!
Dann kommt Jah, um den Tag zu retten.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.