
Nachfolgend der Liedtext Chanson Interpret: Real de Catorce mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Real de Catorce
No olvidare las calles
Ni tampoco los olores de la muerte
No olvidare que eres un pendejo
Fabricado en un estudio de televisión
Vienes de la cloaca a robarnos la patria
Quieres un avión de lujo que arderá en el cielo
Y sangraras la tierra para tu aeropuerto
Y Atenco no perdona, Ayotzinapa no olvida
El ángel que me ato a la cama
Y me beso los labios
Tiene un rincón en mi pecho
Tiene un vitral
Bajare a la fosa clandestina
A tocar un blues de vida
El blues de la memoria
Un blues de luz
He sido transparente como el aire
He probado las cenizas de tu frente
He muerto y reencarnado amor
No traigas la guerra, no trigas la sangre
Estamos listos, estamos puestos
Para una revolución
El ángel que me ato a la cama
Que me beso los labios
Tiene un rincón en mi pecho
Tiene un vitral
Bajare a la fosa genocida
Y tocare un blues de vida
Un blues valiente
Un blues de luz
«Tendríamos que dormir a la orilla del mar
Y soñar con ellos
Que las olas toquen el cartón que se siente en la piel
Y saber que ahí vienen
Que en algún lugar deben de estar
Con los bolsillos rotos
Cosiendo sus camisas
Con los cordones gastados de los zapatos.»
Ich werde die Straßen nicht vergessen
Auch nicht die Gerüche des Todes
Ich werde nicht vergessen, dass du ein Arschloch bist
Hergestellt in einem Fernsehstudio
Du kommst aus der Kanalisation, um unsere Heimat zu stehlen
Sie wollen ein Luxusflugzeug, das am Himmel brennt
Und Sie werden die Erde für Ihren Flughafen bluten lassen
Und Atenco vergibt nicht, Ayotzinapa vergisst nicht
Der Engel, der mich ans Bett gefesselt hat
Und ich küsse meine Lippen
Es hat eine Ecke in meiner Brust
hat ein Buntglas
Ich werde zum geheimen Grab hinabsteigen
Einen Lebensblues zu spielen
Der Blues der Erinnerung
Ein leichter Blues
Ich war transparent wie die Luft
Ich habe die Asche deiner Stirn geschmeckt
Ich bin gestorben und habe die Liebe wiedergeboren
Bring nicht den Krieg, bring nicht das Blut
Wir sind bereit, wir sind bereit
für eine Revolution
Der Engel, der mich ans Bett gefesselt hat
dass ich meine Lippen küsse
Es hat eine Ecke in meiner Brust
hat ein Buntglas
Ich werde in die Völkermordgrube hinuntergehen
Und ich werde einen Life-Blues spielen
ein mutiger Blues
Ein leichter Blues
„Wir müssten am Meer schlafen
und träume von ihnen
Lassen Sie die Wellen den Karton berühren, der sich auf der Haut anfühlt
Und wisse, dass sie kommen
Dass sie irgendwo sein müssen
mit aufgerissenen Taschen
ihre Hemden nähen
Mit abgetragenen Schnürsenkeln."
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1987
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.