
Nachfolgend der Liedtext Corar Interpret: Rebeca mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Rebeca
Depois que o Sol queimou teus ombros
Eu pude ver trocar a pele
Você me disse com assombro:
«Há tempos que eu não me sentia assim tão leve.»
Eu rebati sem pensar nos escombros
Com ar de quem não quer uma resposta
A casca do passado mesmo fina quando exposta
Pesa na minha cabeça nas suas costas
Ouvir o teu silêncio ecoando me fez corar
Mas do que já faz o Sol
Ouvir o teu silêncio ecoando me fez corar
Mas do que já faz o Sol
Mas antes que eu dormisse me culpando
Franzindo os olhos de baixo do lençol
Você falou que há dias também perde
A visão de olhar na direção da luz
Me dê a mão não dê toda a razão
Se pus tanto a perder
Ouvir o teu silêncio ecoando me fez corar
Mas do que já faz o Sol
Ouvir o teu silêncio ecoando me fez corar
Mas do que já faz o Sol
Ouvir o teu silêncio ecoando me fez corar
Mas do que já faz o Sol
Perguntei depois tranquila
Do tamanho da tua pupila dilatada contra a luz
Esperando que dissesse «na paixão é que ela cresce»
Mas falou que logo ela reduz
(pa pa pa pa pa pa, tchu tchu tchu)
(pa pa pa pa pa pa, tchu tchu tchu)
(pa pa pa pa pa pa, tchu tchu tchu)
(pa pa pa pa pa pa, tchu tchu tchu)
Ouvir o teu silêncio ecoando me fez corar
Mas do que já faz o Sol
Ouvir o teu silêncio ecoando me fez corar
Mas do que já faz o Sol
Ouvir o teu silêncio ecoando me fez corar
Mas do que já faz o Sol
Mas do que já faz o Sol
(pa pa pa pa pa pa, tchu tchu tchu)
(pa pa pa pa pa pa, tchu tchu tchu)
(pa pa pa pa pa pa, tchu tchu tchu)
(pa pa pa pa pa pa, tchu tchu tchu)
Nachdem die Sonne deine Schultern verbrannt hat
Ich konnte sehen, wie sich die Haut veränderte
Erstaunt sagtest du zu mir:
«Es ist schon eine Weile her, dass ich dieses Licht gespürt habe.»
konterte ich, ohne an die Trümmer zu denken
Mit der Miene von jemandem, der keine Antwort will
Die Hülle der Vergangenheit, sogar dünn, wenn sie freigelegt ist
Es lastet auf meinem Kopf auf deinem Rücken
Als ich dein Schweigen hörte, wurde ich rot
Aber was die Sonne schon tut
Als ich dein Schweigen hörte, wurde ich rot
Aber was die Sonne schon tut
Aber bevor ich eingeschlafen bin, habe ich mir die Schuld gegeben
Schielen unter dem Laken hervor
Du hast gesagt, dass es Tage gibt, an denen man auch verliert
Die Vision, ins Licht zu schauen
Gib mir deine Hand, gib nicht den ganzen Grund
Wenn ich so viel zu verlieren habe
Als ich dein Schweigen hörte, wurde ich rot
Aber was die Sonne schon tut
Als ich dein Schweigen hörte, wurde ich rot
Aber was die Sonne schon tut
Als ich dein Schweigen hörte, wurde ich rot
Aber was die Sonne schon tut
Ich fragte später
Die Größe Ihrer erweiterten Pupille gegen das Licht
Ich warte darauf, dass Sie sagen: „In Leidenschaft wächst es“
Aber er sagte, dass es bald weniger wird
(pa pa pa pa pa pa pa, tschu tschu tschu)
(pa pa pa pa pa pa pa, tschu tschu tschu)
(pa pa pa pa pa pa pa, tschu tschu tschu)
(pa pa pa pa pa pa pa, tschu tschu tschu)
Als ich dein Schweigen hörte, wurde ich rot
Aber was die Sonne schon tut
Als ich dein Schweigen hörte, wurde ich rot
Aber was die Sonne schon tut
Als ich dein Schweigen hörte, wurde ich rot
Aber was die Sonne schon tut
Aber was die Sonne schon tut
(pa pa pa pa pa pa pa, tschu tschu tschu)
(pa pa pa pa pa pa pa, tschu tschu tschu)
(pa pa pa pa pa pa pa, tschu tschu tschu)
(pa pa pa pa pa pa pa, tschu tschu tschu)
Oriente, Rebeca, Rebeca Sauwen • 2016
Rebeca • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.