
Nachfolgend der Liedtext Noite, Vem Interpret: Reflect mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Reflect
Sente a magia de cada verso num ritmo que te envolve
A luz numa rua acesa num brilho que se dissolve
Versos numa carta intemporal que expirou
E o músico adormecido que fora de horas despertou
A liberdade que se ganha quando meio mundo adormece
O espaço que se repete, mas que a gente ignora e esquece
A chave da evolução p’ra quem rompeu com a rotina
A liberdade que marca a diferença, mas que ninguém adivinha
O factor que te intriga e ilumina metade do rosto
O peso que desequilibra e que te faz ter outro gosto
Silêncio que fala e guarda o ranger de uma porta
O ponto mais alto da vida quando a tratam por morta
Escuro que rompe na luz como a traição no amor
Acção tomada sem nexo como a paixão sem dor
Ardor sem ferida aos olhos da distracção
Caminho não iluminado, mas que todos seguirão
Metáfora sem ironia, a outra parte deste dia
O calor ou o frio, as maiores horas de nostalgia
O clima mais doce que revela histórias apagadas
A areia sem o mar, uma praia sem pegadas
O retrato sem pessoas que maior valor conquista
A dona das insónias que me tornaram artista
Cinzas na lareira enquanto um momento é recordado
Aquela que vai e vem e o presente vira passado
A caixa misteriosa que nem todos conseguem abrir
A que vem depois do pôr-do-sol na sua vez de sorrir
As gotas numa planta resultam do seu efeito
E é graças a ela que este tema é perfeito
Noite de loucura, agulha de acupunctura
Veneno tortura, rua da amargura
No silêncio és pura, não finges como virgens
E eu no teu imenso tenho vertigens
Deixaste cicatrizes, feridas profundas
Senti-te na pele quando fomos às catacumbas
Seduzido no teu charme enfraqueci como carne
Não és de porcelana, és dura como mármore
Bêbedo no teu escuro, viciado no teu perfume
Meti a mão no fogo e queimei-me no lume
Foste razão de muitas lágrimas
Caneta de páginas onde criámos poesia
Tu és o reverso do dia, ausência da luz
A tua magia já não me seduz
Foste dura, ensinaste-me a doer
Agora já sei exactamente o que não fazer
Spüren Sie die Magie jeder Strophe in einem Rhythmus, der Sie mit einbezieht
Das Licht auf einer Straße erstrahlt in einem Schein, der sich auflöst
Verse in einem zeitlosen Brief, der abgelaufen ist
Und der schlafende Musiker, der nach Feierabend aufwachte
Die Freiheit, die Sie gewinnen, wenn die halbe Welt einschläft
Der Raum, der wiederholt wird, den wir aber ignorieren und vergessen
Der Schlüssel zur Evolution für diejenigen, die mit der Routine gebrochen haben
Die Freiheit, die den Unterschied ausmacht, aber die niemand errät
Der Faktor, der Sie fasziniert und die Hälfte Ihres Gesichts beleuchtet
Das Gewicht, das aus dem Gleichgewicht gerät und einen anderen Geschmack hervorruft
Stille, die spricht und das Knarren einer Tür bewacht
Der höchste Punkt des Lebens, wenn sie es als tot behandeln
Dunkelheit, die im Licht bricht wie Verrat in der Liebe
Handeln ohne Zusammenhang als Leidenschaft ohne Schmerz
Brennen ohne Wunde in den Augen der Ablenkung
Unbeleuchteter Pfad, aber das wird alles folgen
Metapher ohne Ironie, der andere Teil dieses Tages
Die Hitze oder die Kälte, die größten Stunden der Nostalgie
Das süßeste Klima, das gelöschte Geschichten enthüllt
Sand ohne Meer, ein Strand ohne Fußspuren
Das Porträt ohne Menschen, das den größten Wert erobert
Der Besitzer der Schlaflosigkeit, die mich zu einem Künstler gemacht hat
Asche im Kamin, während ein Moment in Erinnerung bleibt
Der, der kommt und geht und die Gegenwart zur Vergangenheit wird
Die Mystery Box, die nicht jeder öffnen kann
Derjenige, der nach Sonnenuntergang an der Reihe ist, um zu lächeln
Die Tropfen auf einer Pflanze resultieren aus ihrer Wirkung
Und ihr ist es zu verdanken, dass dieses Thema perfekt ist
Nacht des Wahnsinns, Akupunkturnadel
Foltergift, Straße der Bitterkeit
In der Stille bist du rein, du verhältst dich nicht wie Jungfrauen
Und ich habe in deinem unermesslichen Schwindel
Du hast Narben hinterlassen, tiefe Wunden
Ich habe dich auf der Haut gespürt, als wir in die Katakomben gegangen sind
Von deinem Charme verführt, bin ich geschwächt wie Fleisch
Du bist kein Porzellan, du bist hart wie Marmor
Betrunken in deiner Dunkelheit, süchtig nach deinem Parfüm
Ich legte meine Hand ins Feuer und verbrannte mich im Feuer
Du warst der Grund für viele Tränen
Page Stift, wo wir Poesie geschaffen haben
Du bist das Gegenteil des Tages, Abwesenheit von Licht
Deine Magie verführt mich nicht mehr
Du warst hart, du hast mir beigebracht zu verletzen
Jetzt weiß ich genau, was ich nicht tun soll
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.