Nachfolgend der Liedtext Galeotto fu il canotto Interpret: Renato Zero mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Renato Zero
Il cielo è azzurro, il mare è blu …
Per la merendina, ci pensi tu!
Partiamo alle cinque?
Torniamo alle otto?!
Affittiamo il canotto!
Affittiamoci un canotto
E prendiamo il largo
Verso il mare blu…
Oh, oh, oh, cara
Remo un po' io, remi un po' tu
Hai portato il gorgonzola
L 'emmental, le uova
Cioccolata e the…
Oh, oh, oh, cara
Cosa farei senza di te!
Che idea!
Sospinti dall’alta marea…
Che idea!
Senza la bussola, che idea!
E poi… due punti nell’oceano, noi!
Così vicini, ma lontani
Nessuno tranne i pescecani… ahi!
Ehi!
Ma che fai?
Non sapevo soffrissi di vertigini…
Ehi!
Non mi sbaglio, annegando stai!
Aiuto!
Lasciami, dai!
Perché coinvolgermi?!
Aiuto!
Aiuto!
Aiuto!
Mentre vai giù
Non rammento di te
Alcuna virtù!
Mentre vai giù
Io mi sento su!
Via le tue mani, dal canotto!
E vai sempre più sotto!
Non ti vedo già più…
Che strana donna eri tu!
Ah!
Ah!
Ah!
Affittammo quel canotto
E prendemmo il largo
Verso il mare blu…
Oh, oh, oh, cara
Adesso tu non ci sei più!
E' finito il gorgonzola
L’emmental, le uova
Cioccolata e the…
Oh, oh, oh, cara
È finita anche per te!
Colpa di quel canotto
Sei sparita laggiù…
Inghiottita dal blu!
Ah, ah, ah, ah, hm!
Cha, cha, cha!
Ah!
Ah!
Ah!
Der Himmel ist blau, das Meer ist blau ...
Für den Snack kümmern Sie sich!
Sollen wir um fünf gehen?
Sollen wir um acht zurückgehen?!
Wir vermieten das Beiboot!
Lass uns ein Beiboot mieten
Und lass uns segeln
Dem blauen Meer entgegen ...
Oh, oh, oh, Liebling
Ich rudere ein bisschen, du ruderst ein bisschen
Du hast den Gorgonzola mitgebracht
Der Emmentaler, die Eier
Schokolade und Tee ...
Oh, oh, oh, Liebling
Was würde ich ohne dich machen!
Was für eine Idee!
Von der Flut getrieben ...
Was für eine Idee!
Ohne den Kompass, was für eine Idee!
Und dann ... zwei Punkte im Ozean, wir!
So nah, aber weit weg
Niemand außer den Haien ... autsch!
Hey!
Was tust du?
Ich wusste nicht, dass du unter Schwindel leidest ...
Hey!
Ich liege nicht falsch, du ertrinkst!
Hilfe!
Verlass mich, komm!
Warum mitmachen?!
Hilfe!
Hilfe!
Hilfe!
Wenn du runter gehst
Ich erinnere mich nicht an dich
Keine Tugend!
Wenn du runter gehst
Ich fühle mich wach!
Finger weg vom Boot!
Und geh tiefer und tiefer!
Ich sehe dich nicht mehr ...
Was warst du für eine seltsame Frau!
Ah!
Ah!
Ah!
Wir haben das Schlauchboot gemietet
Und wir stechen in See
Dem blauen Meer entgegen ...
Oh, oh, oh, Liebling
Jetzt bist du weg!
Fertig ist der Gorgonzola
Emmentaler, Eier
Schokolade und Tee ...
Oh, oh, oh, Liebling
Auch für dich ist es vorbei!
Geben Sie dem Beiboot die Schuld
Du bist dort drüben verschwunden ...
Vom Blau verschluckt!
Ha, ha, ha, ha, hm!
Cha Cha Cha!
Ah!
Ah!
Ah!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.