Nachfolgend der Liedtext Crowning The Nameless Heir Interpret: Rev 16:8 mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Rev 16:8
The light will never find me.
My lantern remains swallowed in shadow.
One captive feeds life to another.
Dependence brought upon the hidden.
Your means are as equally barren and pale
as this place of lifeless solid white
halfhearted ways of a soulless savior
grants entrance to the serpents scorn.
This land is no longer yours to claim.
The lost whistles now dominate the plains
sounding the bleak song of the unseen
leaving your whispers unheard.
Cause of life, effect in soul
Forming function — symbiosis.
Cause of man, effect in sin.
They all return to a different face.
Nature proves the close bond
between element and everything
the esoteric world rises apparent
carved truth in the center mass of ice.
For every birth of soul
I collect a breath of sin.
A call for a loss of life
gains strength in binding
Spirit of eternity.
Das Licht wird mich nie finden.
Meine Laterne bleibt im Schatten verschluckt.
Ein Gefangener füttert einen anderen mit Leben.
Abhängigkeit über das Verborgene gebracht.
Deine Mittel sind ebenso unfruchtbar und blass
wie dieser Ort von leblosem, solidem Weiß
halbherzige Wege eines seelenlosen Retters
gewährt der Schlangenverachtung Einlass.
Dieses Land steht Ihnen nicht mehr zu.
Die verlorenen Pfeifen dominieren jetzt die Ebenen
das düstere Lied des Unsichtbaren erklingen lassen
lässt dein Flüstern ungehört.
Ursache des Lebens, Wirkung in der Seele
Bildende Funktion – Symbiose.
Ursache des Menschen, Wirkung in der Sünde.
Sie alle kehren zu einem anderen Gesicht zurück.
Die Natur beweist die enge Verbundenheit
zwischen Element und allem
die esoterische Welt erhebt sich offenbar
geschnitzte Wahrheit in der Mittelmasse aus Eis.
Für jede Seelengeburt
Ich sammle einen Hauch von Sünde.
Ein Aufruf zum Verlust von Leben
gewinnt an Bindungsstärke
Geist der Ewigkeit.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.