Nachfolgend der Liedtext A metà del viaggio Interpret: Riccardo Fogli mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Riccardo Fogli
Segui la verità
Di questo uomo che a metà del viaggio
Si guarda indietro per dare senso al suo coraggio:
Come affrontarlo adesso
Questo presente stanco;
Cerca te stesso, non seguire il branco
Segui la verità
Che non ha leggi e che non ha frontiere
Che è dentro quello che senti, non nel tuo mestiere
Come cantare adesso tra fallimenti e guerre:
Segui te stesso, anima ribelle
Dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità
La stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità
Quando suonavo con voi
Con i capelli più lunghi e la voglia di andare al di là:
Finivano gli anni sessanta cambiava un’età
Segui la verità
Di quel ragazzo che non va più a scuola
Che va a suonare di notte e il giorno poi lavora;
E la celebrità, questo sentirsi soli:
Ero nel gruppo e già ne stavo fuori
Dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità
La stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità
Quando mi accorsi di lei
E poi scappare, cadere, sbagliare, cercare un perché:
Finivano gli anni settanta, tornavo da te
Fuori dalla città con te
Per ritrovarmi dentro
È la mia storia di ragazzo che
Protesta e non ci sta
Dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità
La stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità
Quando mi accorsi di lei
E poi scappare, cadere, sbagliare, cercare un perché
Finivano gli anni settanta, tornavo da te
Folge der Wahrheit
Von diesem Mann, der die halbe Reise hinter sich hat
Er blickt zurück, um seinen Mut zu verstehen:
Wie geht man jetzt damit um
Dieses müde Geschenk;
Suchen Sie sich selbst, folgen Sie nicht dem Rudel
Folge der Wahrheit
Die keine Gesetze und keine Grenzen hat
Was in Ihrem Gefühl liegt, nicht in Ihrem Beruf
Wie man jetzt zwischen Misserfolgen und Kriegen singt:
Folge dir selbst, rebellische Seele
Wir müssen wieder glauben, das ist unsere Wahrheit
Dieselbe Wut also und dieselbe Naivität
Als ich mit dir gespielt habe
Mit längeren Haaren und dem Wunsch, darüber hinauszugehen:
Die Sechziger gingen zu Ende, ein Zeitalter änderte sich
Folge der Wahrheit
Über diesen Jungen, der nicht mehr zur Schule geht
Wer abends spielen geht und dann tagsüber arbeitet;
Und Berühmtheit, allein dieses Gefühl:
Ich war in der Gruppe und schon wieder raus
Wir müssen wieder glauben, das ist unsere Wahrheit
Dieselbe Wut also und dieselbe Naivität
Als ich sie bemerkte
Und dann weglaufen, hinfallen, Fehler machen, nach einem Grund suchen:
Die siebziger Jahre waren vorbei, ich ging zurück zu dir
Raus aus der Stadt mit dir
Mich im Inneren zu finden
Es ist meine Geschichte als Junge, der
Protest und es passt nicht
Wir müssen wieder glauben, das ist unsere Wahrheit
Dieselbe Wut also und dieselbe Naivität
Als ich sie bemerkte
Und dann weglaufen, hinfallen, einen Fehler machen, nach einem Grund suchen
Die siebziger Jahre waren vorbei, ich ging zurück zu dir
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.