
Nachfolgend der Liedtext Le rêve Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
J’ai fait le rêve d'être un enfant qui joue sa vie de son plein gré
Et tout est guerre et tout est trêve et on lui dit que c’est ça la vie
Le sac au dos tout plein de bouquins voilà revenir le moins que rien
Il se demande qui sont ces hommes, quelles sont leur place dans son destin
Il étudie à contre-cœur mais c’est une flamme qu’il a dans l'âme
Les années passent l’enfance s'écarte à la recherche d’une vie parfaite
Les années passent l’enfance s'éloigne et pour tout le monde il devient fou
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
Le petit bonhomme reprend sa route, de l’inconscience comme disent les autres
Il mène sa barque à sa mesure, à quoi ça sert une vie sans rêve?
A quoi ça sert une vie sans risque, il troque sa vie contre un stylo
L’amour d'écrire a fait de lui un incompris de ses amis
Il reste ferme et convaincu, pour la plupart il est perdu
Il reste ferme et convaincu, pour la plupart il est vaincu
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
Il vit le rêve qu’il a choisi, de plus la chance lui donne raison
Il a trimé à chaque saison pour pouvoir faire sa petite maison
Si j'étais fou j’aurais pu dire que la vie c’est le rêve que l’on affronte
Si j'étais fou je te dirais même qu’il n’y a pas de montagne que l’on ne
surmonte
Si j'étais fou tu penses franchement que je pourrais croire tout ce qu’on me
raconte
Si j'étais fou je serais qu’une horloge que l’on décompte au fil des soirs
Il est peut-être fou il est peut-être con à 25 ans il rêve encore
Il rêve encore !
Il rêve encore !
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve, je ferai mon rêve, je vis le rêve
J’ai fait le rêve, je ferai mon rêve au bout du monde
Je fais le rêve, je vis le rêve, je ferai mon rêve au bout du monde
Je fais le rêve, je vis le rêve, je ferai mon rêve au bout du monde
Ich hatte den Traum, ein Kind zu sein, das sein Leben wählt
Und es ist alles Krieg und Waffenstillstand, und sie sagen ihm, das ist das Leben
Der Rucksack voller Bücher kommt hier weniger als nichts zurück
Er fragt sich, wer diese Männer sind, welchen Platz sie in seinem Schicksal einnehmen
Er lernt widerwillig, aber es ist eine Flamme in seiner Seele
Jahre vergehen, die Kindheit verirrt sich auf der Suche nach einem perfekten Leben
Die Jahre vergehen, die Kindheit vergeht und für alle wird es verrückt
Ich hatte all diese Kinderträume, in denen alles so schön sein würde wie in einem Sommerlager
Ich hatte den Traum all dieser Kinder, wo ich bis ans Ende der Welt fliegen würde
Ich hatte all diese Kinderträume, in denen alles so schön sein würde wie in einem Sommerlager
Ich hatte den Traum all dieser Kinder, wo ich bis ans Ende der Welt fliegen würde
Ich habe all diese Kinder zum Träumen gebracht
Ich habe all diese Kinder zum Träumen gebracht
Der kleine Kerl ist unterwegs, bewusstlos wie die anderen sagen
Er führt sein Boot nach seinem Maß, was nützt ein Leben ohne Träume?
Was nützt ein Leben ohne Risiko, er tauscht sein Leben gegen einen Stift
Die Liebe zum Schreiben machte ihn von seinen Freunden missverstanden
Er bleibt fest und überzeugt, größtenteils ist er verloren
Er steht fest und überzeugt, größtenteils ist er besiegt
Ich hatte all diese Kinderträume, in denen alles so schön sein würde wie in einem Sommerlager
Ich hatte den Traum all dieser Kinder, wo ich bis ans Ende der Welt fliegen würde
Ich hatte all diese Kinderträume, in denen alles so schön sein würde wie in einem Sommerlager
Ich hatte den Traum all dieser Kinder, wo ich bis ans Ende der Welt fliegen würde
Ich habe all diese Kinder zum Träumen gebracht
Ich habe all diese Kinder zum Träumen gebracht
Ich habe all diese Kinder zum Träumen gebracht
Er lebt den Traum, den er sich ausgesucht hat, und das Glück gibt ihm recht
Er schuftete jede Saison, damit er sein kleines Haus bauen konnte
Wenn ich verrückt wäre, hätte ich sagen können, das Leben ist der Traum, dem man gegenübersteht
Wenn ich verrückt wäre, würde ich dir sogar sagen, dass es keinen Berg gibt, den es nicht gibt
überwindet
Wenn ich verrückt wäre, denkst du wirklich, ich könnte alles glauben
erzählen
Wenn ich verrückt wäre, wäre ich nur eine Uhr, die jeden Abend herunterzählt
Er könnte verrückt sein, er könnte mit 25 dumm sein, er träumt immer noch
Er träumt noch!
Er träumt noch!
Ich hatte all diese Kinderträume, in denen alles so schön sein würde wie in einem Sommerlager
Ich hatte den Traum all dieser Kinder, wo ich bis ans Ende der Welt fliegen würde
Ich hatte all diese Kinderträume, in denen alles so schön sein würde wie in einem Sommerlager
Ich hatte den Traum all dieser Kinder, wo ich bis ans Ende der Welt fliegen würde
Ich hatte all diese Kinderträume, in denen alles so schön sein würde wie in einem Sommerlager
Ich hatte den Traum all dieser Kinder, wo ich bis ans Ende der Welt fliegen würde
Ich hatte all diese Kinderträume, in denen alles so schön sein würde wie in einem Sommerlager
Ich hatte den Traum, ich werde meinen Traum haben, ich lebe den Traum
Ich hatte den Traum, ich werde meinen Traum am Ende der Welt haben
Ich habe den Traum, ich lebe den Traum, ich werde meinen Traum am Ende der Welt haben
Ich habe den Traum, ich lebe den Traum, ich werde meinen Traum am Ende der Welt haben
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.