
Nachfolgend der Liedtext Le soleil bleu Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
J’ai voulu vivre autrement
De chercher l’horizon loin des saisons
Voir les gens vivre vraiment
D’admirer les secondes de chaque instant
Je voudrais reconstruire les routes du temps
Qui nous séparent autant depuis longtemps
Et si celles-ci nous mènent à Rome
Qu’est-ce qui nous sépare autant de l’homme?
L’amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu’il y a dans mes yeux
Le soleil bleu…
L’amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu’il y a dans vos yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu’on veut?
On devrait tous pouvoir espérer
On devrait tous pouvoir exister
J’ai construit un beau voilier
Pour traverser le ciel une nuit d'été
Je changerai l’eau douce en eau salée
Pour y rejoindre les mers par quatre chemins
Je suivrai les étoiles et les dauphins
Mais où se trouve ce monde où tout va bien?
L’amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu’il y a dans mes yeux
Le soleil bleu…
L’amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu’il y a dans vos yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu’on veut?
On devrait tous pouvoir exister
On devrait tous pouvoir espérer
Le soleil bleu…
Le soleil bleu…
Le soleil bleu…
Le soleil bleu…
Le soleil bleu…
Le soleil bleu…
Le soleil bleu…
Le soleil bleu…
L’amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu’il y a dans mes yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu’on veut?
Le soleil bleu…
L’amour, la paix, le soleil bleu
Les seuls plaisirs qu’il y a dans vos yeux
La mort, la haine
Est-ce vraiment ce qu’on veut?
On devrait tous pouvoir être heureux…
Ich wollte anders leben
Fernab der Jahreszeiten den Horizont zu suchen
Menschen sehen, die wirklich leben
Die Sekunden jedes Augenblicks zu bewundern
Ich würde die Straßen der Zeit wieder aufbauen
Die uns so lange getrennt haben
Und wenn diese uns nach Rom führen
Was trennt uns so sehr vom Menschen?
Liebe, Frieden, blaue Sonne
Die einzigen Freuden in meinen Augen
Die blaue Sonne...
Liebe, Frieden, blaue Sonne
Die einzigen Freuden in deinen Augen
Tod, Hass
Ist es wirklich das, was wir wollen?
Wir alle sollten hoffen können
Wir sollten alle existieren können
Ich habe ein wunderschönes Segelboot gebaut
In einer Sommernacht den Himmel überqueren
Ich werde Süßwasser in Salzwasser verwandeln
Um sich den Meeren auf vier Wegen anzuschließen
Ich werde den Sternen und Delfinen folgen
Aber wo ist diese Welt, wo alles in Ordnung ist?
Liebe, Frieden, blaue Sonne
Die einzigen Freuden in meinen Augen
Die blaue Sonne...
Liebe, Frieden, blaue Sonne
Die einzigen Freuden in deinen Augen
Tod, Hass
Ist es wirklich das, was wir wollen?
Wir sollten alle existieren können
Wir alle sollten hoffen können
Die blaue Sonne...
Die blaue Sonne...
Die blaue Sonne...
Die blaue Sonne...
Die blaue Sonne...
Die blaue Sonne...
Die blaue Sonne...
Die blaue Sonne...
Liebe, Frieden, blaue Sonne
Die einzigen Freuden in meinen Augen
Tod, Hass
Ist es wirklich das, was wir wollen?
Die blaue Sonne...
Liebe, Frieden, blaue Sonne
Die einzigen Freuden in deinen Augen
Tod, Hass
Ist es wirklich das, was wir wollen?
Wir sollten alle glücklich sein können...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.