Nachfolgend der Liedtext Euros Interpret: RK, Maes mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
RK, Maes
Allô?
J’visser à droite, à gauche, j’finis misère, j’vends d’la ppe-fra,
des dix, des vingts, j’m’arrête à l’aube
Mon pote, fuck les réseaux, jamais personne ira voir l’autre, ça s’tire dessus
avec des mots
Oui, j’claque l’oseille et j’kiffe la vie, aucune salope sur l’navire
Cheval galope, Ferrari, j’encaisse skalape, grand sourire
Et j’peux t’jurer sur ma vie qu’on en a fait mais qu’on n’a pas de choses à
s’dire, on s’connait pas, nan
On a la dalle nous aussi, les salopes font les pronostics
J’t’assure qu’j'éteins la guerre vite, j’mets des coups d’cross et des coups
d’fils
Juste après ça, j’décompresse au soleil, avec ma biche, j’appelle Maes pour un
feat', la grenade, j’la dégoupille (ouais)
Pas beaucoup d’regrets (pas beaucoup), j’ai l’euro (j'ai l’euro),
j’vendrais neige en été (là où j’vends)
J’attends la fin du mois (fin du mois), les euros (les euros), j’parle en major,
EP
Pas beaucoup d’regrets (pas beaucoup), j’ai l’euro (wAllah), j’vendrais neige
en été
J’attends la fin du mois (fin du mois), les euros (wAllah), j’parle en major, EP
Pas beaucoup d’regrets, j’ai l’euro, j’vendrais neige en été
J’attends la fin du mois, les euros, j’parle en major, EP
Hallo?
Ich schraube nach rechts, nach links, ich bin unglücklich, ich verkaufe ppe-fra,
Zehn, Zwanzig, ich höre im Morgengrauen auf
Mein Freund, scheiß auf die Netzwerke, niemand wird jemals den anderen sehen, es schießt
mit Worten
Ja, ich schlage den Sauerampfer und ich liebe das Leben, keine Schlampe auf dem Schiff
Pferd galoppiert, Ferrari, ich kassiere skalap, breites Lächeln
Und ich kann dir bei meinem Leben schwören, dass wir es getan haben, aber dass wir nichts zu tun haben
erzähl es einander, wir kennen uns nicht, nein
Wir haben es auch, Hündinnen machen die Vorhersagen
Ich versichere Ihnen, dass ich den Krieg schnell auslösche, ich setze Kreuzschläge und Schläge
von Söhnen
Gleich danach chille ich in der Sonne, mit meinem Reh rufe ich Maes an
Kunststück, die Granate, ich löse sie (ja)
Nicht viel bereut (nicht viel), ich habe den Euro (ich habe den Euro),
Ich würde Schnee im Sommer verkaufen (wo ich verkaufe)
Ich warte auf das Monatsende (Monatsende), die Euros (die Euros), ich spreche in Dur,
EP
Nicht viel bereut (nicht viel), ich habe den Euro (wAllah), ich würde Schnee verkaufen
im Sommer
Ich warte auf Ende des Monats (Ende des Monats), die Euros (wAllah), ich spreche in Dur, EP
Nicht viel bereut, ich habe den Euro, ich würde im Sommer Schnee verkaufen
Ich warte auf Ende des Monats, die Euros, ich spreche in Dur, EP
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.