Nachfolgend der Liedtext Antilles Interpret: Robert Charlebois mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Robert Charlebois
Les Antilles sous la lune
La mer qui brille
Entre les dunes
J’ai l'âme entre deux filles
Le cœur en vrille
Entre une noire une brune
Elles sont souvent si gentilles
La noire est comique
La brune est romantique
A trop aimer les filles
Un beau matin
On perd sa femme
Pour danser le quadrille
Même aux Antilles
Quand on est trois ça fait un drame
Comme c’est dommage madame
De ne pas pouvoir
Être bigame
Être bigame
Être bigame
Au cœur des Amériques
Mon vieux moulin
Sur l’atlantique
Oscille entre deux belles
Sous les étoiles
Il les appelle
Pendant qu’un petit taureau
Courtise tout un troupeau
Sans cri ni sanglot
Je n’en demande pas tant
Même au galop
J’aurais pas le temps
Mais j’en voudrai bien deux
Deux avant d'être vieux
Cupidon soyez plus généreux
Y’a pas moyen d'être heureux
La vie est trop courte
Pour les aimer toutes
Les aimer toutes
Les aimer toutes
Die Westindischen Inseln unter dem Mond
Das leuchtende Meer
Zwischen den Dünen
Ich habe die Seele zwischen zwei Mädchen
Das Herz in einem Spin
Zwischen einer Schwarzen und einer Brünetten
Sie sind oft so nett
Das Schwarze ist komisch
Die Brünette ist romantisch
Mädchen zu sehr lieben
Ein schöner Morgen
Du verlierst deine Frau
Quadrille zu tanzen
Sogar in Westindien
Wenn wir drei sind, macht es ein Drama
Wie traurig, gnädige Frau
Nicht in der Lage zu
bigam sein
bigam sein
bigam sein
Im Herzen Amerikas
Meine alte Mühle
Auf dem Atlantik
Schwankt zwischen zwei schönen
Unter den Sternen
Er ruft sie an
Während ein kleiner Stier
Hofiere eine ganze Herde
Ohne zu weinen oder zu schluchzen
Ich verlange nicht so viel
Auch im Galopp
Ich hätte keine Zeit
Aber ich hätte gerne zwei
Zwei bevor ich alt bin
Amor sei großzügiger
Es gibt keinen Weg, glücklich zu sein
Das Leben ist zu kurz
Sie alle zu lieben
Liebe sie alle
Liebe sie alle
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.