Nachfolgend der Liedtext I've Been Everywhere Interpret: Rolf Harris mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Rolf Harris
I was humpin' my bluey on the dusty Oodnadatta road
When along came a semi with a high and canvas-covered load
If you’re goin' to Oodnadatta, mate, with me you can ride
So I climbed in the cabin and I settled down inside
He asked me if I’d seen a road with so much dust and sand
I said (spoken): Listen, mate, I’ve travelled ev’ry road in this here land
CHO: 'cause I’ve been ev’rywhere, man
I’ve been ev’rywhere, man;
Crossed the desert sand, man;
I’ve breathed the mountain air, man
Of travel I’ve had my share, man;
I’ve been ev’rywhere
I’ve been to Tullamore, Seymour, Lismore, Mooloolaba
Nambour Maroochydore, Kilmore, Murwillumbah
Birdsville, Emmaville, Wallaville, Cunnarnulla
Condamine, Strathpine, Proserpine, Ulladulla
Darwin, Gin Gin, Deniliquin, Muckadilla
Wallambilla, Boggabilla, Kumbarilla, I’m a killer
Moree, Taree, Jerilderie, Bambaroo
Toowoomba, Gunnedah, Caringbah, Woolloomooloo
Dalveen, Tamborine, Engadine, Jindabyne
Lithgow, Casino, Boggabri, Gundagai
Narrabri, Tibooburra, Megalong, Wyong, Tuggerawong, Wanganella
Morella, Augathella, Brindabella, I’m the teller
Wollongong, Geelong, Kurrajong, Mullumbimby
Mittagong, Molong, Grong Grong, Goondiwindi
Yarra Yarra, Bouindarra, Wallangarra, Turramurra
Boggabri, Gundagai, Narrabri, Tibooburra
Gulgong, Adelong, Billabong, Cabramatta
Parramatta, Wangaratta, Coolangatta, what’s it matter
Ettalong, Dandenong, Woodenbong, Ballarat
Canberra, Milperra, Unanderra, Captain’s Flat
Cloncurry, River Murray, Kurri Kurri, Girraween
Terrigal, Fingal, Stockinbingal, Collaroy and Narrabeen
Bendigo, Dorrigo, Bangalow, Indooroopilly
Kirribilli, Yeerongpilly, Wollondilly, don’t be silly
I’ve been here, there, ev’rywhere
I’ve been ev’rywhere
Orright, mate, you’ve been ev’ry place but one, and ya don’t need my help t’get
there
Ich bin mit meinem Bluey auf der staubigen Straße von Oodnadatta herumgefahren
Als dann ein Semi mit einer hohen und mit einer Plane bedeckten Ladung kam
Wenn du nach Oodnadatta gehst, Kumpel, kannst du mit mir fahren
Also bin ich in die Kabine geklettert und habe mich drinnen niedergelassen
Er fragte mich, ob ich eine Straße mit so viel Staub und Sand gesehen hätte
Ich sagte (gesprochen): Hör zu, Kumpel, ich bin jeden Weg in diesem Land gegangen
CHO: Weil ich überall war, Mann
Ich war überall, Mann;
Überquerte den Wüstensand, Mann;
Ich habe die Bergluft eingeatmet, Mann
Vom Reisen hatte ich meinen Anteil, Mann;
Ich war überall
Ich war in Tullamore, Seymour, Lismore, Mooloolaba
Nambour Maroochydore, Kilmore, Murwillumbah
Birdsville, Emmaville, Wallaville, Cunnarnulla
Condamine, Strathpine, Proserpine, Ulladulla
Darwin, Gin Gin, Deniliquin, Muckadilla
Wallambilla, Boggabilla, Kumbarilla, ich bin ein Mörder
Moree, Taree, Jerilderie, Bambus
Toowoomba, Gunnedah, Caringbah, Woolloomooloo
Dalveen, Tamborine, Engadin, Jindabyne
Lithgow, Kasino, Boggabri, Gundagai
Narrabri, Tibooburra, Megalong, Wyong, Tuggerawong, Wanganella
Morella, Augathella, Brindabella, ich bin die Kassiererin
Wollongong, Geelong, Kurrajong, Mullumbimby
Mittagong, Molong, Grong Grong, Goondiwindi
Yarra Yarra, Bouindarra, Wallangarra, Turramurra
Boggabri, Gundagai, Narrabri, Tiboburra
Gulgong, Adelong, Billabong, Cabramatta
Parramatta, Wangaratta, Coolangatta, was soll's
Ettalong, Dandenong, Holzbong, Ballarat
Canberra, Milperra, Unanderra, Captain’s Flat
Cloncurry, Fluss Murray, Kurri Kurri, Girraween
Terrigal, Fingal, Stockinbingal, Collaroy und Narrabeen
Bendigo, Dorrigo, Bangalow, Indooroopilly
Kirribilli, Yeerongpilly, Wollondilly, seid nicht albern
Ich war hier, dort, überall
Ich war überall
Okay, Kumpel, du warst überall bis auf einen, und du brauchst meine Hilfe nicht, um es zu bekommen
dort
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.