Dis-moi - Roméo Elvis
С переводом

Dis-moi - Roméo Elvis

Альбом
Chocolat
Год
2019
Язык
`Französisch`
Длительность
251400

Nachfolgend der Liedtext Dis-moi Interpret: Roméo Elvis mit Übersetzung

Liedtext " Dis-moi "

Originaltext mit Übersetzung

Dis-moi

Roméo Elvis

Оригинальный текст

Dis-moi si j’te fais vraiment du mal

Je n’arrive plus trop à avancer

Dis-moi si j’te fais vraiment du mal

Aïe, aïe, aïe, aïe

Je ne vois plus que nos prises de tête

Ma jalousie t’a contaminée

Dis-moi si j’te fais encore du bien

Hein, hein, hein, hein

Célébrité dans l’effriteuse

C’est mon huitième, je sens plus rien, c’est un six feuilles

«On est lundi ou le week-end?», ça change quoi?

Notre histoire est devenue pesante, notre histoire est devenue banale

Des étrangers qui se baladent, plus de fraîcheur dans une salade

C’est un travail continu sur une life

Et j’ai probablement pas su le faire

Pourtant, j’ai jamais vu une autre femme

Dis-moi si j’te fais vraiment encore mal

Aïe, aïe, aïe, aïe

Dis-moi si j’te fais encore du mal

Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe

Dis-moi si j’te fais vraiment du mal

Je n’arrive plus trop à avancer

Dis-moi si j’te fais vraiment du mal

Aïe, aïe, aïe, aïe

Je ne vois plus que nos prises de tête

Ma jalousie t’a contaminée

Dis-moi si j’te fais encore du bien

Hein, hein, hein, hein

J’suis dé, hé, hé, hé, hé, hé, hé (j'suis dé)

Tout c’est dans ma tête, hé, hé, hé, hé, hé, hé

J’suis dé, hé, hé, hé, hé, hé, hé (j'suis dé)

Tout est dans ma tête, hé, hé, hé, hé, hé, hé

Oui, oui, oui, oui c’est vrai tu ne pleures plus mais on s’fait toujours la

gueule

C’est un peu comme le paradis avec un démon pour l’accueil

Notre histoire est dev’nue pesante, notre histoire est dev’nue pagaille

Deux étrangers qui n’se ressemblent que sous les flammes de la bagarre (rah)

J’ai entendu crier (rah), est-c'que j’te fais du bien?

Me demande pas de partir, me demande pas de partir (rah)

Du sang dans l’sucrier, est-c'que j’te fais du mal?

Quand j’essaye de quitter l’navire, me demande pas de partir

Si j’te fais encore du mal, dis-moi si j’te fais encore du bien

Dis-moi si j’te fais vraiment du mal

Je n’arrive plus trop à avancer

Dis-moi si j’te fais vraiment du mal

Aïe, aïe, aïe, aïe

Je ne vois plus que nos prises de tête

Ma jalousie t’a contaminée

Dis-moi si j’te fais encore du bien

Hein, hein, hein, hein

Перевод песни

Sag mir, ob ich dir wirklich weh tue

Ich kann mich nicht zu weit nach vorne bewegen

Sag mir, ob ich dir wirklich weh tue

Autsch, au, au, au

Ich sehe nur unsere Kopfschmerzen

Meine Eifersucht hat dich angesteckt

Sag mir, ob ich dir noch gut tue

äh, äh, äh, äh

Berühmtheit in der Mühle

Es ist mein achtes, ich fühle nichts, es ist ein sechsblättriges Blatt

„Ist es Montag oder Wochenende?“ Welchen Unterschied macht das?

Unsere Geschichte ist schwer geworden, unsere Geschichte ist banal geworden

Fremde herumlaufen, mehr Frische im Salat

Es ist eine kontinuierliche Arbeit an einem Leben

Und ich wusste wahrscheinlich nicht, wie ich das machen sollte

Aber ich habe nie eine andere Frau gesehen

Sag mir, ob ich dir wirklich noch einmal wehgetan habe

Autsch, au, au, au

Sag mir, ob ich dir immer noch wehgetan habe

Autsch, au, au, au, au, au, au, au, au

Sag mir, ob ich dir wirklich weh tue

Ich kann mich nicht zu weit nach vorne bewegen

Sag mir, ob ich dir wirklich weh tue

Autsch, au, au, au

Ich sehe nur unsere Kopfschmerzen

Meine Eifersucht hat dich angesteckt

Sag mir, ob ich dir noch gut tue

äh, äh, äh, äh

Ich bin raus, hey, hey, hey, hey, hey, hey (ich bin raus)

Es ist alles in meinem Kopf, hey, hey, hey, hey, hey, hey

Ich bin raus, hey, hey, hey, hey, hey, hey (ich bin raus)

Es ist alles in meinem Kopf, hey, hey, hey, hey, hey, hey

Ja, ja, ja, ja, es stimmt, du weinst nicht mehr, aber wir machen immer rum

Mund

Es ist ein bisschen wie im Himmel mit einem Dämon zur Begrüßung

Unsere Geschichte ist schwer geworden, unsere Geschichte ist ein Chaos geworden

Zwei Fremde, die nur unter den Flammen des Kampfes gleich aussehen (rah)

Ich hörte Schreie (rah), tue ich dir gut?

Bitte mich nicht zu gehen, bitte mich nicht zu gehen (rah)

Blut in der Zuckerdose, tue ich dir weh?

Wenn ich versuche, das Schiff zu verlassen, bitte mich nicht, zu gehen

Wenn ich dich immer noch verletzt habe, sag mir, ob ich dich immer noch verletzt habe

Sag mir, ob ich dir wirklich weh tue

Ich kann mich nicht zu weit nach vorne bewegen

Sag mir, ob ich dir wirklich weh tue

Autsch, au, au, au

Ich sehe nur unsere Kopfschmerzen

Meine Eifersucht hat dich angesteckt

Sag mir, ob ich dir noch gut tue

äh, äh, äh, äh

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.