Nachfolgend der Liedtext The Masque of Alfred: "Rule Britannia" Interpret: Royal Philharmonic Orchestra, Thomas Arne mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Royal Philharmonic Orchestra, Thomas Arne
When Britain first, at Heaven’s command
Arose from out the azure main;
This was the charter of the land,
And guardian angels sang this strain:
«Rule, Britannia!
rule the waves:
«Britons never will be slaves.»
The nations, not so blest as thee,
Must, in their turns, to tyrants fall;
While thou shalt flourish great and free,
The dread and envy of them all.
«Rule, Britannia!
rule the waves:
«Britons never will be slaves.»
Still more majestic shalt thou rise,
More dreadful, from each foreign stroke;
As the loud blast that tears the skies,
Serves but to root thy native oak.
«Rule, Britannia!
rule the waves:
«Britons never will be slaves.»
Thee haughty tyrants ne’er shall tame:
All their attempts to bend thee down,
Will but arouse thy generous flame;
But work their woe, and thy renown.
«Rule, Britannia!
rule the waves:
«Britons never will be slaves.»
To thee belongs the rural reign;
Thy cities shall with commerce shine:
All thine shall be the subject main,
And every shore it circles thine.
«Rule, Britannia!
rule the waves:
«Britons never will be slaves.»
The Muses, still with freedom found,
Shall to thy happy coast repair;
Blest Isle!
With matchless beauty crown’d,
And manly hearts to guard the fair.
«Rule, Britannia!
rule the waves:
«Britons never will be slaves.»
Als Britannien zuerst auf Befehl des Himmels
Erhob sich aus der azurblauen Haupt;
Dies war die Charta des Landes,
Und Schutzengel sangen diese Melodie:
«Herrsche, Britannia!
Beherrsche die Wellen:
„Briten werden niemals Sklaven sein.“
Die Nationen, nicht so gesegnet wie du,
Müssen ihrerseits zu Tyrannen fallen;
Während du groß und frei gedeihen wirst,
Die Angst und der Neid von ihnen allen.
«Herrsche, Britannia!
Beherrsche die Wellen:
„Briten werden niemals Sklaven sein.“
Noch majestätischer wirst du aufsteigen,
Schrecklicher von jedem fremden Schlag;
Wie die laute Explosion, die den Himmel zerreißt,
Dient nur dazu, deine heimische Eiche zu wurzeln.
«Herrsche, Britannia!
Beherrsche die Wellen:
„Briten werden niemals Sklaven sein.“
Dich hochmütige Tyrannen werden nie zähmen:
Alle ihre Versuche, dich zu beugen,
Wird nur deine großzügige Flamme erwecken;
Aber arbeite ihr Leid und deinen Ruhm.
«Herrsche, Britannia!
Beherrsche die Wellen:
„Briten werden niemals Sklaven sein.“
Dir gehört die ländliche Herrschaft;
Deine Städte sollen mit Handel glänzen:
Alles dein soll das Hauptthema sein,
Und jedes Ufer umkreist es dein.
«Herrsche, Britannia!
Beherrsche die Wellen:
„Briten werden niemals Sklaven sein.“
Die Musen, immer noch mit gefundener Freiheit,
Soll zu deiner glücklichen Küste reparieren;
Gesegnete Insel!
Mit unvergleichlicher Schönheit gekrönt,
Und männliche Herzen, um den Jahrmarkt zu bewachen.
«Herrsche, Britannia!
Beherrsche die Wellen:
„Briten werden niemals Sklaven sein.“
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.