Someday - Ruby Ibarra

Someday - Ruby Ibarra

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:32

Nachfolgend der Liedtext Someday Interpret: Ruby Ibarra mit Übersetzung

Liedtext " Someday "

Originaltext mit Übersetzung

Someday

Ruby Ibarra

Originaltext

Yeah, okay

Okay, okay

I wrote this album ‘cause I want my life to change

Tired of being short-changed, I’m tryna remain sane

Hopped off the plane, didn’t stop all the pain

My father’s still in debt and we’ve been strugglin' to pay

For a bedroom up on Meekland Ave, reachin' for just meetin' half

Hands tied against the odds, how the fuck you even that?

The people from the slums once, now livin' the humdrum

Mama from the barrio, so we dreamin' we can stunt once

Mama, I know it’s gon' be fine wherever we go

Cause we know, you raised this girl to dream and be a hero

What’s an ego to an eagle?

I free flow when I speak though

My pipe dream’s through a peephole, my skin’s so Filipino

But often times my pride, inside, is fightin' high tides

The day we broke the ocean was the day I learned to nosedive

Closed eyes, fingerprint ink with the most dye

Those times, mama never blinked, say the oath twice

I said, «Mama, we gon' make it there someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it there someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it there someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it there someday»

I said, «Mama, we gon' make it here someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it here someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it here someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it here someday»

So what’s a freestyle to me?

I been doing this as six years old

Thinkin' on my own two feet, survival pick and go

Pick a role, you can be the swimmer or a sunken soul

I was a six year old without a father figure role

No silver spoons or dinner rolls, so will you fold or will you go?

Pretend to sing like Figaro, my people still invisible

When you the spittin' image of a person that you hate

Makes sense, I’m spittin' images of dawn that never breaks

Nirvana never waits, I was a pawn of bitter fate

That spawned from inner hate, I never wanted to be great

I study my mother, wonder how she holds this family

That minimum salary, stretched as much as it can be

She stressed but keeps that shit from me, I’m just tryna fit in, see

I crave for that acceptance like it validates my sanity

I wrestle with affirmations, settle for masking faces

After all, the stolen lands are always greener places

I said, «Mama, we gon' make it there someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it there someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it there someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it there someday»

I said, «Mama, we gon' make it here someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it here someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it here someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it here someday»

At school, reduced lunches while my mama skip her lunchtime

Nine to five minimum wage, she at the bus line

Here I am, fillin' a page, waitin' to bust rhymes

‘Til I’m nearin' the day I’m getting cosigned

Snare rolls and punchlines, to payrolls and punch time

We take shows like crunch time, we braved those like front lines

My life on these lines ‘cause we never had lifelines

And these days I’m scared of what might go through my mind

I flow like Rizal and I’m writing like Hagedorn

Mixed with Gabriela Silang, now watch as the page mourns

Say my name, it tastes foreign, type to make your face form in ways you never

made

Born from another place, thorns couldn’t break away

Or am I just a breakaway?

From being center stage from off the page, or will I fade away?

I never been the type to say I’m scared of what I have to face

Cause all I ever knew is being me, so all I ever need to say is

I said, «Mama, we gon' make it there someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it there someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it there someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it there someday»

I said, «Mama, we gon' make it here someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it here someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it here someday» (Someday)

I said, «Mama, we gon' make it here someday»

«Now, before we proceed, we’re going to need you to recite the Naturalization

Oath of Allegiance to the United States of America.

You may begin.»

«I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure

all allegiance and fidelity to any foreign state, or sovereignty,

of whom or which I have heretofore been a subject or citizen;

that I will

support and defend the Constitution and laws of the United States of America…

Liedübersetzung

Ja ok

Okay okay

Ich habe dieses Album geschrieben, weil ich möchte, dass sich mein Leben ändert

Ich bin es leid, unterbesetzt zu werden, und versuche, bei Verstand zu bleiben

Aus dem Flugzeug gestiegen, hat den ganzen Schmerz nicht gestoppt

Mein Vater hat immer noch Schulden und wir haben Mühe, sie zu bezahlen

Für ein Schlafzimmer oben in der Meekland Ave, erreichen Sie einfach die Hälfte

Gegen alle Wahrscheinlichkeit sind die Hände gebunden, wie zum Teufel kannst du das ausgleichen?

Die Leute aus den Slums, die einst lebten jetzt in der Eintönigkeit

Mama aus dem Barrio, also träumen wir davon, einmal stunten zu können

Mama, ich weiß, es wird gut, wohin wir auch gehen

Denn wir wissen, dass du dieses Mädchen dazu erzogen hast, zu träumen und ein Held zu sein

Was ist ein Ego für einen Adler?

Ich kann frei fließen, wenn ich spreche

Mein Wunschtraum ist durch ein Guckloch, meine Haut ist so philippinisch

Aber oft kämpft mein innerer Stolz gegen die Flut

Der Tag, an dem wir den Ozean durchbrachen, war der Tag, an dem ich den Sturzflug lernte

Geschlossene Augen, Fingerabdrucktinte mit dem meisten Farbstoff

Damals hat Mama nie geblinzelt, den Eid zweimal gesagt

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen"

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hierher schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hierher schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hierher schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hier schaffen"

Was ist also ein Freestyle für mich?

Ich habe das im Alter von sechs Jahren gemacht

Denke auf meinen eigenen zwei Beinen, Überlebenswahl und los

Wähle eine Rolle, du kannst der Schwimmer oder eine versunkene Seele sein

Ich war ein Sechsjähriger ohne eine Vaterfigurenrolle

Keine silbernen Löffel oder Brötchen, also faltest du oder gehst du?

Tu so, als würdest du wie Figaro singen, mein Volk ist immer noch unsichtbar

Wenn du das Ebenbild einer Person bist, die du hasst

Macht Sinn, ich spucke Bilder der Morgendämmerung aus, die niemals anbricht

Das Nirvana wartet nie, ich war eine Spielfigur des bitteren Schicksals

Das ist aus innerem Hass entstanden, ich wollte nie großartig sein

Ich studiere meine Mutter und frage mich, wie sie diese Familie hält

Dieses Mindestgehalt, so weit es geht

Sie hat gestresst, aber hält diesen Scheiß von mir fern, ich versuche nur, mich anzupassen, verstehen Sie

Ich sehne mich nach dieser Akzeptanz, als würde sie meine geistige Gesundheit bestätigen

Ich ringe mit Affirmationen und begnüge mich damit, Gesichter zu maskieren

Schließlich sind die gestohlenen Ländereien immer grünere Orte

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen"

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hierher schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hierher schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hierher schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hier schaffen"

In der Schule reduziertes Mittagessen, während meine Mama ihre Mittagspause auslässt

Neun bis fünf Mindestlohn, sie an der Buslinie

Hier bin ich, fülle eine Seite aus und warte darauf, Reime zu sprengen

Bis ich kurz vor dem Tag bin, an dem ich unterschrieben werde

Snare Rolls und Pointen, Gehaltsabrechnungen und Punchtime

Wir nehmen Shows wie Crunch Time, wir haben denen wie Front Lines getrotzt

Mein Leben auf diesen Leitungen, weil wir nie Lebensadern hatten

Und heutzutage habe ich Angst davor, was mir durch den Kopf gehen könnte

Ich fließt wie Rizal und schreibe wie Hagedorn

Gemischt mit Gabriela Silang, sehen Sie jetzt zu, wie der Page trauert

Sag meinen Namen, er schmeckt fremd, tippe, um dein Gesicht so zu formen, wie du es nie getan hast

gemacht

Dornen, die von einem anderen Ort geboren wurden, konnten sich nicht lösen

Oder bin ich nur ein Ausreißer?

Von außerhalb der Seite im Mittelpunkt stehen oder werde ich verschwinden?

Ich war noch nie der Typ, der sagt, ich habe Angst vor dem, was ich ertragen muss

Denn alles, was ich jemals wusste, ist, ich selbst zu sein, also muss ich immer nur sagen

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages dort schaffen"

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hierher schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hierher schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hierher schaffen" (eines Tages)

Ich sagte: "Mama, wir werden es eines Tages hier schaffen"

„Nun, bevor wir fortfahren, müssen Sie die Einbürgerung rezitieren

Treueschwur an die Vereinigten Staaten von Amerika.

Sie können beginnen.»

«Hiermit erkläre ich unter Eid, dass ich absolut und vollständig darauf verzichte und abschwöre

alle Ergebenheit und Treue gegenüber einem fremden Staat oder einer fremden Souveränität,

von wem oder wem ich bisher ein Untertan oder Bürger war;

das werde ich

die Verfassung und die Gesetze der Vereinigten Staaten von Amerika unterstützen und verteidigen …

Weitere Lieder des Künstlers:

1

Catching Feelings

Inigo Pascual, Moophs, Ruby Ibarra • 2021

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.