Nachfolgend der Liedtext Under The Sun Interpret: Ruston Kelly mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ruston Kelly
So you saw your shadow
And it followed you
Sunken like an arrow
You couldn’t pry it loose
I know you think you’ve let all of them down
I know you believe you won’t figure this out
But I’m here to say, «What if you could?»
If it hurts either way
What’s the point in dragging it out?
Let it fade under the sun
Don’t let me catch you crying in the twilight
It’s almost over
Brighter days still to come
There are brighter days still to come
Sunk into the dirty
Just skin and bones
So you call to your spirit
«Come in and make me whole»
I know you think you’ve let all of them down
I know you believe you won’t figure this out
But I’m here to say, «What if you could?»
If it hurts either way
What’s the point in dragging it out?
Let it fade under the sun
Don’t let me catch you crying in the twilight
It’s almost over
Brighter days still to come
There are brighter days still to come
If it hurts either way
What’s the point in dragging it out?
Let it burn under the sun
Don’t let me catch you crying in the twilight
It’s almost over
Brighter days still to come
There are brighter days still to come
There are brighter days still to come
Du hast also deinen Schatten gesehen
Und es ist dir gefolgt
Eingesunken wie ein Pfeil
Sie konnten es nicht lösen
Ich weiß, du denkst, du hast sie alle im Stich gelassen
Ich weiß, dass Sie glauben, dass Sie das nicht herausfinden werden
Aber ich bin hier, um zu sagen: „Was wäre, wenn du könntest?“
Wenn es so oder so weh tut
Was bringt es, es herauszuziehen?
Lass es unter der Sonne verblassen
Lass mich dich nicht in der Dämmerung beim Weinen erwischen
Es ist fast vorbei
Hellere Tage werden noch kommen
Es werden noch hellere Tage kommen
Im Dreck versunken
Nur Haut und Knochen
Also rufst du deinen Geist an
«Komm rein und mach mich gesund»
Ich weiß, du denkst, du hast sie alle im Stich gelassen
Ich weiß, dass Sie glauben, dass Sie das nicht herausfinden werden
Aber ich bin hier, um zu sagen: „Was wäre, wenn du könntest?“
Wenn es so oder so weh tut
Was bringt es, es herauszuziehen?
Lass es unter der Sonne verblassen
Lass mich dich nicht in der Dämmerung beim Weinen erwischen
Es ist fast vorbei
Hellere Tage werden noch kommen
Es werden noch hellere Tage kommen
Wenn es so oder so weh tut
Was bringt es, es herauszuziehen?
Lass es unter der Sonne brennen
Lass mich dich nicht in der Dämmerung beim Weinen erwischen
Es ist fast vorbei
Hellere Tage werden noch kommen
Es werden noch hellere Tage kommen
Es werden noch hellere Tage kommen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.