
Nachfolgend der Liedtext Mokhtasar Interpret: Sadegh mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sadegh
پاشو پُرش کن دوتا بزنیم
شکر، خسته از همیم
میدونم چقد مریضم خودم
نمیخواد خودتو به اون راه بزنی
منو تاریکی دوستای قدیمیم
عمیق بودنو توش اوستا ترینیم
ببین حقیقته ناله نی گلم
پوست کلفت تر از من تو پوستا ندیدی تو
ولی نجاتم بده یه حسی نده بم که کسالت بده
منو این طناب بد تو نخ همیم
واس ادامه بهم جسارت بده
اینا میگذره از تو ذهنم
من روحم گندس واسه جسمم
بفهم لعنتی یه بارم شده
من جا نمیشم توی جلدم
من و این وان و این شمع روشن
کالبد چغری که من توشم
یه روز همشونو ترک میکنم
قسم به این ماهِ نیمه روشن
نه بهشت و میخوام نه جهنمتو
من میام پیش تو، فقط خود تو
قرارمون سر جاشه نه
مه خنجر یه غنچه ی سرخ
دور شدم هی نشم پاپیچتون
نمیخوام گم شی تو مارپیچ توم
بزرگ شد روح جا ماهیچهتون
بازی خودش میشه بازیچتون
شدم بزرگ راه آرواره های شهر
گربه های بی پدر گرگ های نیمه شب
رقص لاشخورا برای این سگای برده
ترس آشوب های صحنه دست پشتِ پرده
یه خواب بلند یه راه تو چاه
نمیشه از اینجا پرید با دوتا بال کوتاه
پکری توی اوج، زندگیت رو به رشد
همه چی داری اما جوونیتو اینجا کشت
یه چیزی هست تو تنهایی که
من بش میگم اون خط باریکه
پاتو اونور بزاریش مشتی
خود تنهات میشی چندتا تیکه
تیکه ها با هم حرف میزنن
دوست میشن بعد به هم میزنن
جنگِ اعتقادِ بینشون
هرکی ام بیاد پس میزنن
پس دور شدم هی نشم پاپیچتون
Füllen Sie ein übergroßes Partyglas für eine zeitgemäße Note
Zucker, müde von uns
Ich weiß, wie krank ich bin
Sie wollen nicht selbst darauf stoßen
Ich bin ein dunkler alter Freund
Wir sind tief und wir sind die Avesta
Sieh die Wahrheit meines Stöhnens
Dickere Haut als ich, du hast keine Haut gesehen
Aber rette mich, lass mich nicht langweilen
Wir sind der Faden dieses schlechten Seils
Fordere mich weiter heraus
Das geht mir durch den Kopf
Ich bin eine dreckige Seele für meinen Körper
Ich verstehe, verdammt
Ich passe nicht in meine Haut
Ich und diese Wanne und diese Kerze angezündet.
Der Körper der Haut, die ich berühre
Ich werde sie alle eines Tages verlassen
Ich schwöre bei diesem halbhellen Mond
Nicht den Himmel und ich will auch nicht die Hölle
Ich komme zu dir, nur du
Wir sollen nicht dabei sein
Der Dolch ist eine rote Knospe
Ich bin weg
Ich will mich nicht in deiner Spirale verlieren
Der Geist deiner Muskeln wuchs
Das Spiel selbst wird zu Ihrem Spiel
Ich bin mitten in der Großstadt aufgewachsen
Vaterlose Katzen Mitternachtswölfe
Fleischfressender Tanz für diesen Sklavenhund
Angst vor Ausschreitungen hinter den Kulissen
Ein langer Schlaf, ein Weg in den Brunnen
Mit zwei kurzen Flügeln kann man hier nicht springen
Packery auf dem Höhepunkt, Ihr Leben wächst
Sie haben hier alles außer Juanito getötet
Alleinsein hat etwas
Ich sage ihm diese dünne Linie
Pato Onur Bazarish Mashti
In wenigen Stücken wirst du allein sein
Die Stücke sprechen miteinander
Sie werden Freunde und dann trennen sie sich
Der Glaubenskrieg zwischen ihnen
Alle erinnern sich an mich
Also ging ich weg
Sadegh • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.