
Nachfolgend der Liedtext Knock Knock Interpret: Sailor mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sailor
Like the sound of a jungle drum, my heart beats on
For she was born to bring fire
Like a light from an open door, deep inside of me
From the heat of my desire
I hear a knock knock (Who's there?)
It’s the birds and the bees calling
From the heavens above
I hear a knock knock (Who there?)
It’s a lonely heartbeat tolling
I think I’m falling in love
Like a swim in a waterfall, I’ve lost control
I’m like a slave to her power
Just like an electric storm
Getting closer
With every spark, every hour
I hear a knock knock (Who's there?)
It’s the birds and the bees calling
From the heavens above
I hear a knock knock (Who there?)
It’s a lonely heartbeat tolling
I think I’m falling in love
(Falling in love… falling in love… I hear a…)
Like a soft revolution, her precious form
Is too divine to be spoken
Like a part of a dormant dream
Like a desert
Like a long-time lonely silence broken by a
Knock knock (Who's there?)
It’s the birds and the bees calling
From the heavens above
I hear a knock knock (Who there?)
It’s a lonely heartbeat tolling
I think I’m falling in love
(Falling in love… falling in love… falling in love… I hear a…)
Who’s there (It's the birds and the bees calling)
I think I’m falling in love
Who’s there?
(It's a lonely heartbeat calling)
I think I’m falling in love
Wie der Klang einer Dschungeltrommel schlägt mein Herz weiter
Denn sie wurde geboren, um Feuer zu bringen
Wie ein Licht aus einer offenen Tür, tief in mir
Von der Hitze meiner Begierde
Ich höre ein Klopfen (Wer ist da?)
Es sind die Vögel und die Bienen, die rufen
Vom Himmel oben
Ich höre ein Klopfen (Wer da?)
Es ist ein einsamer Herzschlag
Ich glaube, ich verliebe mich
Wie ein Schwimmer in einem Wasserfall habe ich die Kontrolle verloren
Ich bin wie ein Sklave ihrer Macht
Genau wie ein Gewitter
Rückt näher
Mit jedem Funken, jeder Stunde
Ich höre ein Klopfen (Wer ist da?)
Es sind die Vögel und die Bienen, die rufen
Vom Himmel oben
Ich höre ein Klopfen (Wer da?)
Es ist ein einsamer Herzschlag
Ich glaube, ich verliebe mich
(sich verlieben… sich verlieben… ich höre ein…)
Wie eine sanfte Revolution, ihre kostbare Form
Ist zu göttlich, um ausgesprochen zu werden
Wie ein Teil eines schlafenden Traums
Wie eine Wüste
Wie eine lange einsame Stille, die von a unterbrochen wird
Klopf klopf Wer ist da?)
Es sind die Vögel und die Bienen, die rufen
Vom Himmel oben
Ich höre ein Klopfen (Wer da?)
Es ist ein einsamer Herzschlag
Ich glaube, ich verliebe mich
(sich verlieben… sich verlieben… sich verlieben… ich höre ein…)
Wer ist da (es rufen die Vögel und die Bienen)
Ich glaube, ich verliebe mich
Wer ist da?
(Es ist ein einsamer Herzschlag)
Ich glaube, ich verliebe mich
Sailor • 2000
Sailor • 2017
Sailor • 2000
Sailor • 2016
Sailor • 2002
Sailor • 2005
Sailor • 2005
Sailor • 2005
Sailor • 1995
Sailor • 1995
Sailor • 2005
Sailor, Romeo And Other Romantic Notions, Sailor, Romeo And Other Romantic Notions • 2019
Sailor, Romeo And Other Romantic Notions, Sailor, Romeo And Other Romantic Notions • 2019
Sailor, Romeo And Other Romantic Notions, Sailor, Romeo And Other Romantic Notions • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.